Билл Аткинс( в сомнении ):
Все это прекрасно… Но вдруг капитаны не захотят расстаться с уютной библиотекой?
Негоро( шепотом ):
Они клюнут на мою приманку… я написал, что в Черных песках гибнет их друг! Ручаюсь, этот мальчишка Дик Сенд, присвоивший себе звание пятнадцатилетнего капитана, первым поспешит на помощь…
Билл Аткинс( восторженно, шепотом ):
Понимаю… они погибнут В Черных песках, мы захватим кают-компанию Клуба знаменитых капитанов и поднимем на мачте свой, черный, флаг!
Негоро( шепотом ):
Тсс… Куда положить эту записку, чтобы она наверняка попалась им на глаза?
Билл Аткинс( шепотом ):
Сюда, под эту бронзовую чернильницу.
Негоро( шепотом ):
Отпусти стрелку часов. Да пошевеливайся, Билл… И скроемся на книжных полках
Часы бьют еще четыре удара. Звучит вступительная песенка капитанов:
В шорохе мышином,
В скрипе половиц
Медленно и чинно
Сходим со страниц
Встречи час желанный
Сумерками скрыт…
Все мы — капитаны,
Каждый знаменит!
Нет на свете дали,
Нет таких морей,
Где бы не видали
Наших кораблей.
Мы, морские волки,
Бросив якоря,
С нашей книжной полки
К вам спешим, друзья!
К вам спешим, друзья!
Капитан корвета «Коршун»:
Эй, на корвете «Коршун»!
Вахтенный начальник:
Есть на корвете!
Капитан корвета «Коршун»:
Вызвать на палубу оркестр!..
Издали доносится музыка духового оркестра.
Начинаем перекличку… Я, капитан корвета «Коршун», из повести Станюковича «Вокруг света на „Коршуне“ — здесь.
Робинзон Крузо:
Я, капитан Робинзон Крузо, из романа Даниеля Дефо прибыл с необитаемого острова.
Капитан Немо:
Я, капитан Немо, или капитан Никто, из романа Жюля Верна — не в пучинах вод, а здесь.
Дик Сенд:
И, я, пятнадцатилетний капитан, из романа Жюля Верна, несомненно, тут.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны! Не могу скрыть от вас чувство глубочайшего удовольствия, вызванного тем, что я, капитан Гулливер, имею честь находиться среди вас.
Тартарен:
Ах, медам и месье, в эти часы, минуты и секунды сам Тартарен из Тараскона не гонится за берберийскими львами, не взбирается на вершины Альп, не плывет на своем флагманском корабле „Тютю-Панпан“ и не скачет на верблюде по Сахаре… Даже ни одного сверхметкого выстрела в тарасконском клубе охотников за фуражками.
Капитан корвета „Коршун“:
Вся команда в сборе, кроме Мюнхаузена.
Робинзон Крузо:
Клянусь всеми попутными ветрами, Мюнхаузен непременно явится.
Капитан Немо:
Я предлагаю в ожидании Карла Фридриха Иеронима сесть за стол и…
Дик Сенд( перебивает ):
И послушать какую-нибудь таинственную историю…
Капитан Немо:
В другой раз, Дик. А сейчас мы развернем нашу старую карту и наметим маршрут нового путешествия…
Звучит музыка песни „Старая карта“.
Капитан корвета „Коршун“( запевает ):
Усядемся вкруг, капитаны, тесней,
Полуночный час потревожим
И спутницу наших скитальческих дней
Старинную карту разложим!
По ней проверяю-с свой путь моряки
И школьники бродят с указкой,
Отмечены желтою краской пески,
А воды лазурною краской.
Капитаны( подхватывают ):
С попутным ветром, капитан!
Куда-то ляжет новый путь?
Зовет нас берег дальних стран,
Легко, свободно дышит грудь…
С попутным ветром, капитан!
Капитан корвета „Коршун“( запевает ):
Ты только вглядись, и она оживет,
Старинная карта морская:
И лес зашумит, и река потечет,
В далекий поход увлекая.
Диковинных птиц зазвучат голоса,
Над пальмами солнце заблещет
И ветер наполнит опять паруса,
И море седое заплещет…
Капитаны( хором ):
С попутным ветром, капитан!
Куда-то ляжет новый путь?
Зовет нас берег дальних стран,
Легко, свободно дышит грудь…
С попутным ветром, капи…
Дик Сенд( с тревогой ):
Капитаны! Я нашел под чернильницей кем-то подброшенную записку…
Читать дальше