Миледи:
Прекрасно, князь, но то, что я вам сейчас расскажу чрезвычайно поучительно. Однако прежде, мои высокие друзья, ответьте мне на несколько вопросов. Любите ли вы виски, князь?
Князь Черногорский:
Очень, миледи.
Миледи:
А приходилось ли вам думать над тем, что можно купить за бутылку виски?
Князь Черногорский( удивленно ).
Не думал, миледи. Я пил!
Миледи:
Напрасно!..
Негоро:
Ну, чубук старый, конечно, не из вишневого дерева.
Князь Черногорский:
Складной нож…
Миледи:
Небогатая у вас фантазия, князь. А между тем за бутылку виски, да еще за связку цветных бус впридачу была куплена у индейцев территория города Нью-Йорка!..
Князь Черногорский( в крайнем изумлении ):
Нью-Йорка?
Миледи:
Именно! А точнее, остров Манхеттен, на котором был выстроен Нью-Йорк, названный так в честь герцога Йоркекого.
Негоро( восхищенно ):
Вот это бизнес, князь!..
Князь Черногорский:
За бутылку виски!.. Сколько же я на своем веку пропил
Звучит музыка марша лилипутов.
Билл Аткинс:
В жизни не слыхал такой странной музыки…
Князь Черногорский:
Тише… Это лилипуты сходят со страниц «Путешествия Гулливера».
Звучит марш лилипутов.
Должны лилипуты
Всегда воевать —
Нельзя ни минуты
Напрасно терять!
Раз, дна, три, четыре ~
Всех сильней мы в целом мире!
Мы стрелы и путы
С собою несем.
Ура, лилипуты!
Мы всех разобьем!
Раз, дна, три, четыре —
Всех сильней мы в цело, и мире!
Негоро:
С кем вы собираетесь воевать, ваше величество?
Император Лилипутии:
Как — с кем? С человеком-горой… Мои шпион донесли, что здесь собрались сливки общества…
Миледи:
Мы польщены вашим визитом…
Князь Черногорский:
Просим, ваше величество… вот на этом кресле вы можете разместиться со всеми вашими придворными…
Император Лилипутии:
Позвольте, а моя конная гвардия?
Миледи:
Конная гвардия может расквартироваться на этажерке. Со всеми удобствами..
Генерал Лимток( шепотом}:
Ни в коем случае, ваше величество… Милели — известная отравительница… Конная гвардия должна занять позиции на столе, вокруг вашего бокала…
Играет тревогу боевая труба лилипутов. Цокот маленьких копыт.
Негоро:
Я счастлив доложить вашему величеству, что Лемюель Гулливер сейчас погибает в Черных песках…
Император Лилипутии:
Это слишком жестоко… Несмотря на тяжелые преступления Гулливера против Лилипутии, я воспротивился его смерти… Моя снисходительность и благосклонность были так велики в соответствии с добротой моего сердца, что я милостиво заменил смертную казнь ослеплением… И еще было принято решение постепенно уморить его голодом… Но это было тайное решение…
Генерал Лимток( добавляет ):
Ах, ваше величество… Это даже не было записано в протоколе государственного совета. В интересах сохранения тайны.
Билл Аткинс:
К счастью, Гулливер, как и прочие знаменитые капитаны, уже погиб, и никто не помешает нам постоянно встречаться в этой блестящей компании!
Вблизи раздается хриплый крик петуха.
Негоро:
Спасайся кто может!..
Миледи:
Вы наступили на мой шлейф…
Генерал Лимток:
Карету его величества императора Лилипутии!.. Морская пехота прикрывает отступление…
Гремят барабаны лилипутов.
Мюнхаузен:
Ха-ха-ха… Достаточно было одного ку-ка-ре-ку, чтобы эта шайка жалких трусов разбежалась. Ну кто другой, кроме вашего Мюнхаузена, мог так правдиво крикнуть петухом! Ай! Не смейте ко мне прикасаться вашими грязными лапами… Я в новом переплете!
Негоро:
Держи его крепче, Билл…
Князь Черногорский:
Барон, разрешите задать вам один вопрос? Ваш новый переплет выдержит хороший удар шпаги, а?
Миледи:
Выпейте этот бокал, милый барон… мой напиток укрепит ваши силы навсегда…
Мюнхаузен:
Прекрасная миледи, я знаю, что в этом бокале. Уберите вашу шпагу, ваше сиятельство князь Черногорский… Если мне суждено умереть, я готов… но разрешите мне перед смертью рассказать еще одну правдивую историю…
Читать дальше