Нарешті міс Поллі змусила себе відірвати погляд від дверей, через які щойно вийшов гість, і пішла нагору до кімнати небоги.
— Полліанно, щойно приходив містер Пендлтон і просив дещо тобі переказати. Він узяв до себе Джиммі Біна і гадає, що ти будеш рада це чути.
На засмученому личку Полліанни враз засяяла посмішка.
— Рада? О, яка ж я рада! Тітонько Поллі, я ж так хотіла знайти дім для Джиммі, а будинок містера Пендлтона такий чудовий! Та й за містера Пендлтона я рада, бо тепер у нього буде присутність дитини!
— Що-що в нього буде?
Полліанна раптом почервоніла. Вона зовсім забула про те, що не розповіла тітоньці Поллі про бажання містера Пендлтона її вдочерити. Звісно, тепер вона тим паче не могла б про це розповісти, бо ніколи й нізащо не покинула б свою любу тітоньку!
— Присутність дитини, — затинаючись, повторила дівчинка. — Розумієте, якось містер Пендлтон сказав мені, що справжня домівка неможлива без руки й серця жінки або присутності дитини. Ну, а тепер він її має!
— Зрозуміло, — лагідно мовила міс Поллі. Насправді вона багато чого зрозуміла — навіть більше, аніж дівчинка могла припустити. Було очевидно, що Полліанні довелося витримати чималий натиск з боку містера Пендлтона, який спочатку хотів, щоб «присутністю дитини» стала саме вона й перетворила купу сірого каміння на справжній затишний дім. — Я розумію, — знову повторила міс Поллі, і її очі раптом наповнилися сльозами.
Полліанна злякалася, що тітонька може почати її розпитувати про це, тож поспішила змінити тему. І щоб не згадувати про містера Пендлтона та його дім, вона раптом зауважила:
— А знаєте, тітонько Поллі, лікар Чілтон також вважає, що домівки без руки й серця жінки або присутності дитини не буває!
— Лікар Чілтон? Звідки ти знаєш? — стрепенулася міс Поллі.
— Він сам мені сказав. А тоді додав, що живе просто в кімнатах, і домівкою їх не назвеш.
Міс Поллі нічого на це не відповіла. Вона мовчки дивилася у вікно.
— Я запитала, чому він не здобуде руку й серце жінки, щоб перетворити свій дім на затишну домівку…
— Полліанно! — раптом перебила її тітонька Поллі. Її щоки чомусь палали.
— Справді запитала. А він чомусь так засмутився, — із жалем мовила дівчинка.
— І що ж він на це відповів? — не втрималася міс Поллі, хоч внутрішній голос щосили підказував їй, що не варто про це запитувати.
— Спочатку мовчав, а потім тихо відповів, що це не завжди вдається, навіть коли дуже цього прагнеш, — відповіла Полліанна.
У кімнаті запала тиша. Міс Поллі знову відвернулася до вікна, її щоки все ще горіли. Полліанна ж зітхнула.
— А все-таки йому дуже потрібні рука й серце цієї жінки, — стиха вела далі дівчинка. — О, якби ж він міг їх здобути, це було б чудово!
— А звідки ти про це знаєш? — запитала тітонька Поллі.
— Бо згодом, наступного дня, він ще дещо сказав. Щоправда, дуже тихо, та я все одно розчула. Лікар Чілтон сказав, що віддав би все, щоб здобути руку й серце цієї жінки. Що трапилося, тітонько Поллі? — раптом вигукнула дівчинка, побачивши, що тітка підхопилася й майже підбігла до вікна.
— Нічого страшного, моя люба, я просто вирішила поправити ось цей кришталик, — відповіла міс Поллі, у якої обличчя пашіло гарячим рум'янцем.
Після візиту містера Пендлтона до маєтку Гаррінґтонів прийшла Міллі — донька місіс Сноу. Вона ще ніколи тут не бувала і почувалася трохи незручно. Навіть почервоніла, коли міс Поллі увійшла до кімнати.
— Я… я прийшла дізнатися… як там маленька дівчинка? — пробелькотіла вона.
— Дякую, що прийшли. Усе так само. А як ваша мама? — слабким голосом поцікавилася міс Поллі.
— Я, власне, тому й прийшла… сказати вам, що… тобто, попросити, щоб ви переказали Полліанні, — трохи недоладно торохтіла дівчина. — Ми гадаємо, це просто жахливо, що ця чудова, найдобріша у світі дівчинка ніколи не зможе ходити, надто після того, що вона зробила для нас, для мами… Знаєте, вона навчила її грати у гру! А тепер ми дізналися, що вона сама не може в неї грати — бідолашна дитина! Та воно й зрозуміло — чи ж до гри в такому стані… А потім ми згадали, що вона говорила нам, та як це допомогло, і вирішили, що може, і їй самій це допоможе. Бо їй треба, треба радіти! — тут Міллі замовкла і безпорадно подивилася на Поллі, очікуючи відповіді.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу