Метта Виктория Фуллер родилась в 1831 году в Пенсильвании и возврасте восьми лет — как раз столько было ее герою Жоржи Гаккету, — переехала с семьей в Вустер, штат Огайо. Когда вышел ее первый роман (он назывался «Последние дни Тула, или Роман об исчезнувшем городе на Юкатане»), автору было всего пятнадцать. Позже, в 1851, выходит вторая книга, озаглавленная «Сын сенатора». Впоследствии она выдержит десять изданий. За начинающую писательницу ухватился мистер Натаниэл Паркер Уиллис, главный редактор иллюстрированной газеты «The New York Mirror». С этого момента мисс Фуллер пишет книгу за книгой. Количество ее псевдонимов потрясает: Коринн Кашмен, Элеанор Ли Эдвардс, Метта Фуллер, Уолтер Т. Грей, Миссис Орин Джеймс, Роуз Кеннеди, Луи Легран, миссис Марк Пибоди, «Благонамеренный наблюдатель», Поющая Сивилла, миссис Генри Томас — возможно, это не все.
В 1856 г. состоялось бракосочетание. Метта Виктория Фуллер стала женой Орвиля Дж. Виктора, редактора «Daily Register» в Сандунски, Огайо. Примерно в это же время она заключает контракт с «The New York Weekly», купившем права на ее произведения за двадцать пять тысяч долларов. В 1858 году семья Виктор перебирается в Нью-Йорк.
У них родилось девять детей, но несмотря на обязанности матери и хозяйки дома, Фуллер Виктор и не думает менять темп: она по-прежнему отправляет издателям множество рукописей.
Когда истек контракт с «The New York Weekly», писательница работает преимущественно на «Beadle & Adams». Кроме того, миссис Фуллер Виктор становится редактором журнала «The Home», который, правда, выходит только раз в полтора года. В 1861 к «Beadle & Adams» присоединяется ее муж, Орвиль Виктор, принятый редактором «Dime Library» («Библиотека бульварного романа») — одной из самых успешный серий издательства. Он становится одним из самых уважаемых издателей популярного чтива. Она — одним из самых важных и ценных сотрудников издательства. Ее работы издавались и переиздавались.
Метта Виктория Фуллер Виктор работала до самой своей смерти от рака в возрасте 54 лет в их доме в Хохокасе, Нью-Джерси.
Некоторые работы (под псевдонимом):
Миссис Марк Пибоди. «Окно мисс Слимменс и другие рассказы». (Peabody, Mrs. Mark. Miss Slimmens’ Window, and Other Papers. New York: Derby & Jackson, 1859).
«Дядюшка Эйзикиэл и его путешествия по двум континентам». (Uncle Ezekiel and His Exploits on Two Continents. New York: Beadle & Co., 1861)
«Письмо мертвеца. Американский роман». (The Dead Letter, an American Romance. New York: Beadle & Co., 1864)
Уолтер Грей. «Пансион мисс Слимменс». (Gray, Walter T. «Miss Slimmen’s Boarding-House». Cosmopolitan Art Journal)
Уолтер Грей. «Дневник проказника». (Gray, Walter T. «Bad Boy’s Diary». Cosmopolitan Art Journal, 1880)
Уолтер Грей. «Дневник проказницы». Cosmopolitan Art Journal. (Gray, Walter T. «The Naughty Girl’s Diary». Cosmopolitan Art Journal)
Уолтер Грей. «Ошибки робкого мужчины» (Gray, Walter T. «The Blunders of a Bashful Man». Cosmopolitan Art Journal.)
«Восьмерка, или Тайна Мередит-плейс». (Regester, Seeley. The Figure Eight; or, The Mystery of Meredith Place. New York: Beadle & Co., 1869).
Коринн Кушмен. «Храбрая Барбара». (Cushman, Corrine. Brave Barbara; or, First Love or No Love. New York: Beadle & Adams, 1877. Cheap Editions of Popular Authors, No. 21.)
«Злейший враг Доры Элмир, или Виновен или невиновен» (Dora Elmyr’s Worst Enemy; or, Guilty or Not Guilty. New York: Street & Smith, 1878)
Уолтер Т. Грей. «Проказник дома и его опыт в попытках стать редактором». (Gray, Walter T. The Bad Boy at Home and His Experiences in Trying to Become an Editor. New York: J. S. Ogilvie, 1885)
Уолтер Т. Грей. «Дневник хорошего мальчика». (Gray, Walter T. A Good Boy’s Diary. 1885)
«Дневник проказника. Часть 2». (A Bad Boy’s Diary. Part Two. New York: J. S. Ogilvie, 1890)
«Записки Жоржи». (The Georgie Papers. New York: J. S. Ogilvie, 1897)
«Приключения проказника. Продолжение юмористических опытов маленького Жоржи». (The Bad Boy’s Adventures, Containing the Humorous Experiences of Little George. New York, 1897–1904. Вышла в двух изданиях. Первое называлось «Книга Жоржи» (Georgie's Book)).
Бюро — письменный стол или секретер с полками, ящиками и выдвижной крышкой для письма
« Выпустить кота из мешка » (To let the cat out of the bag) — английская поговорка. Она означает «выдать секрет», «проболтаться»
Гуммиарабик — то же, что клей
Платье — раньше этим словом называли одежду вообще
« Мастер » — так обращались к мальчику, которого пока нельзя было назвать «мистер»
…левые уши… горят… — Жоржи вспоминает старую примету — если горит левое ухо, значит, кто-то ругает вас за спиной
…вылезла из Ноева ковчега — согласно библейскому преданию, Бог, разочаровшись в созданных им людях, решил уничтожить их, устроив Всемирный потоп, а затем построить мир заново. Для этого он выбрал праведника Ноя. Он велел Ною построить ковчег (корабль), чтобы тот мог спастись, взяв с собой свою семью и всяких животных и птиц («всякой твари по паре»)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу