Луиза Олкотт - Под сиренью

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Олкотт - Под сиренью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2007, Издательство: Любовь, Жанр: Детская проза, prose_sentimental, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под сиренью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под сиренью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.
Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.
Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, — вот награда героев книги.

Под сиренью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под сиренью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так через год Бэн обрел маму, а Бэб и Бэтти — папу. Вещи мистера Брауна пришлись как раз к месту в маленькой комнате.

Глава 24. Большие ворота открыты

На следующее утро Брауны встали и вышли из дома так рано, что Бэб и Бэтти сразу подумали, что они убежали ночью. Обе с руками на боках, жуя соломинки были похожи на большого и маленького слонов, раздумывая над тем, куда подевались Бэн и его отец.

Все позавтракали, а после этого Бэн ненадолго исчез и вернулся в воскресном костюме, выглядя так опрятно и свежо, что отец рассматривал его с интересом и удовлетворением.

— Какой прекрасный молодой человек! Ты так старался для того, чтобы порадовать своего старика отца? — спросил мистер Браун, качая лысой головой. Тем временем миссис Мосс и дети наверху готовились к церкви.

— Может быть, ты пойдешь на утреннее собрание? — спросил Бэн, глядя на него с таким счастливым лицом, что ему невозможно было в чем-то отказать.

— Я слишком потрепанный, сынок, иначе я через минуту пошел бы.

— Мисс Селия говорит, что Бог не против бедной одежды. Она взяла меня в церковь, когда я был в куда более худшем виде. Мне нравится ходить туда по утрам, а ей нравится, когда я хожу, — сказал Бэн, теребя шляпу.

— Ты хочешь пойти? — спросил папа с удивлением в голосе.

— Мне хочется сделать ей приятное, если ты не против. Если хочешь мы могли бы сходить в церковь после полудня.

— Я не был на богослужении с тех пор, как умерла мама, и это не так просто, хотя я знаю, что должен, — сказал мистер Браун, с грустью глядя на чудесный осенний день и в душе радуясь тому, что он здесь, после всех опасностей и страданий.

— Мисс Селия говорит, что церковь — лучшее место, ведь там отступают наши проблемы, и мы благодарим Бога за это. Я ходил туда, когда думал, что ты умер, а сейчас я хочу пойти, когда вновь обрел своего папочку.

Никто их не видел, так что отец Бэна вдруг обнял его и честно сказал:

— Я пойду, а ты поблагодари Господа за то, что он вернул мне моего мальчика!

Послышались шаги на лестнице, и мистер Браун скрылся до того, как Бэн успел что-то сказать.

— Я пообещал Мэри, что сделаю все для бедного мальчика, которого ей пришлось покинуть, и попытался…

Раздался звук колокола, и, входя в церковь, Браун старший увидел своего сына, который пришел за ним. Бэн, посмотрев с упреком на отца, сказал:

— Я бы не позволил тебе быть в одиночестве, чтобы люди думали, что я стыжусь тебя, моего отца. Пойдем, отец, сядем вместе. — Бэн повел своего отца прямо к церковной скамье и сел около него с лицом, выражающим такую гордость и радость, что люди могли догадаться о причине, даже не зная ее.

Выйдя из церкви, сквайр сказал Бэну:

— У меня для тебя письмо от мисс Селии. Идем со мной домой, и захвати своего отца. Я хочу поговорить с ним.

Мисс Селии не было уже две недели, и все с нетерпением ждали ее возвращения. В письме говорилось, что она приезжает в следующую субботу. А один абзац определенно понравился Бэну: «Я хочу, чтобы парадные ворота были открыты и новый хозяин вошел через них. Ты проследишь за этим? Миранда даст тебе ключ, и ты можешь украсить их флажками, так как это особенный приезд».

Хотя было только воскресенье, Бэн не мог выкинуть из головы письмо мисс Сели (он никогда не называл ее иначе) и начал продумывать, как они ее встретят.

* * *

Настала суббота, и все были заняты приготовлениями к приезду мисс Сели. Бэн занимался флажками. А через миг всем пришлось заняться тушением пожара… Бэтти бегала вперед и назад с черпаком воды, пытаясь помочь, а Санчо немыслимо лаял. А где же была Бэб, которой всегда очень нравилась суета? Она не появилась, пока не погас огонь…

— Если бы не Вы, мистер Браун, у бедной мисс Селии не осталось бы крыши над головой, — сказала миссис Мосс, падая на кресло в кухне, бледная от восхищения и восторга.

— Дом мог бы сгореть, но сейчас все в порядке. Присмотри за крышей, Бэн, а я полезу на чердак и посмотрю, как там. Разве Вы не знали, что труба засорилась, мадам? — спросил мужчина, вытирая с лица пот.

— Миранда говорила мне об этом. Как это она устроила там пожар? — начала миссис Мосс, глядя на служанку, только что вошедшую с полностью закопченной сковородой.

— Благослови Вас Господь, мадам, ни я, ни Кэтти никогда и подумать не могли о такой вещи. Наверное, это дело рук той балованной Бэб, поэтому-то она и не показывается на глаза, — ответила раздраженная Миранда, чья уютная комната была теперь в полном беспорядке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под сиренью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под сиренью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под сиренью»

Обсуждение, отзывы о книге «Под сиренью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x