Луиза Олкотт - Под сиренью

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Олкотт - Под сиренью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2007, Издательство: Любовь, Жанр: Детская проза, prose_sentimental, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под сиренью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под сиренью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.
Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.
Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, — вот награда героев книги.

Под сиренью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под сиренью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты счастливый мальчик, и вы, девочки, ведь у вас такая чудесная мама. Я это уже поняла.

— Какая-то ее частичка может принадлежать и тебе, потому что у тебя мамы не было, — сказала Бэтти жалостливо, и ее голубые глазки стали еще выразительней от слез.

Бэтти обвила ручками шею новой подруги и поцеловала ее.

Вскоре Ранда — так мисс Селия называла домохозяйку — пришла и сообщила о том, что хозяин Торни более не в силах ждать. И леди отправилась завтракать, а девочки вприпрыжку побежали к миссис Мосс, рассказывая сразу обо всем:

— Фаэтон в четыре. Такая милая, в красивом белом платье! Собираемся пить чай, и Санчо будет. Все дети приглашены. Не надеть ли и нам праздничные наряды?

Маме девочек пришлось приложить немало усилий, чтобы понять, о чем идет речь в этом кудахтаньи. После она с трудом заставила девочек позавтракать.

Бэб и Бэтти думали, что этот день никогда не закончится, и провели долгие часы в ожидании забав. Они едва удерживались от похождений на кухню, откуда доносились манящие ароматы блюд, которые готовила повариха Кати. Очевидно, к чаю готовились невероятно вкусные вещи.

Бэн с трудом доработал до четырех, затем обождал, пока Пэт приготовит Литу, а после подвел ее к дому.

— Мне пойти к большим воротам и подождать Вас там, мисс? — спросил он, когда экипаж был готов, глядя на веранду, где стояла леди и смотрела на него, пока надевала свои перчатки.

— Нет, Бэн. Большие ворота не будем открывать до октября. И оставь траву и одуванчики на улице, — сказала мисс Селия, шагнув вперед и давая ему поводья. Но она не стала ехать, даже когда Бэн накрыла ее колени.

— Это не все. Мне нужна еще одна вещь. Догадываешься, что это? — и мисс Селия посмотрела на его озадаченное лицо, тогда как мысли мальчика блуждали, натыкаясь на различные предметы — от фаэтона до чаевых, оставленных за помощь Лите, в попытке разгадать, о чем шла речь.

— Нет, мисс, не догадываюсь, — начал он, расстроенный мыслью, что мог что-то забыть.

— Не займет ли юный конюх место сзади? — сказала леди, и у него не осталось никаких сомнений о том, что она имела в виду. Бэн был счастлив занять это место. Он покраснел от удовольствия, но пробормотал, глядя на свои босые ноги и голубую рубашку:

— Я не подхожу Вам. У меня нет другой одежды.

Мисс Селия только улыбнулась, еще нежнее, чем раньше, и ее ответ заставил Бэна позабыть о своей неуверенности лучше всяких слов:

— Один великий человек сказал, что его одеждой была пара рукавов рубашки, и поэт воспевал босоногого мальчика. Я могу очень гордиться тем, что еду рядом с таким. С тобой, Бэн, мой мужчина. Поехали, а не то опоздаем.

В один миг кучер оказался на своем месте.

Нужно так мало, чтобы сделать ребенка счастливым, жаль только, что не все люди об этом помнят. Мисс Селия знала, что мальчик был доволен, но у него не хватало слов, чтобы как-то это выразить. Он мог только улыбаться, как когда-то с Мелией, которая всегда была очень добра к нему.

Когда экипаж проезжал мимо школы, взгляды всех мальчиков и девочек были прикованы к ним. Бэб и Бэтти, стоя возле кленового дерева, не сводя глаз смотрели на. И память об их библиотеке заставила гордость в душе Бэна смениться благодарностью.

— Мы возьмем их с собой в следующий раз, а сейчас я хочу поговорить с тобой, — начала мисс Селия. — Мой брат болен, и я привезла его сюда в надежде, что ему станет лучше. Я хочу сделать все возможное, чтобы развлечь его. И думаю, что во многом ты мне сможешь помочь. Ты бы хотел работать у меня, а не у сквайра?

— Думаю, да! — воскликнул Бэн так, что никаких других подтверждений не было нужно. Мисс Селия, довольная, продолжила:

— Понимаешь, бедный Торни слаб и капризен. Он не любит, когда ему оказывают повышенное внимание. Он пока не может много двигаться. Я приобрела для него инвалидное кресло, но ему трудно ездить в нем по дорожкам. Думаю, легче будет катать его. Это первое, о чем я хочу тебя попросить. Потом можешь рассказать ему о своих приключениях. Следующая обязанность — ухаживать за его животными, когда он сам будет не в силах это делать. И разговаривай с ним так, как обычный мальчик может говорить с мальчиком, это его развлечет и даст мне возможность написать письма или куда-либо выйти. Я никогда не оставляю его надолго. Надеюсь, скоро он, как и все мы, будет бегать повсюду. Как тебе такая работа?

— Лучше не бывает! Я буду хорошо заботиться об этом маленьком парне и делать все, чтобы развлечь его. Санчо мне в этом поможет. Ему нравятся дети, — ответил Бэн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под сиренью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под сиренью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под сиренью»

Обсуждение, отзывы о книге «Под сиренью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x