Сержант Пеллерино медленно произнес:
— Мне не все равно, что ты говоришь. Но только, если я расслышу. А вот расслышать я не обязан. Как и ты не обязан расслышать, если кто-нибудь скажет, что твоя мать — сука.
Их взгляды на мгновение скрестились. Сержант Лабарр расплылся в ухмылке.
С облегчением сержант Гонсалес сказал на подчеркнуто смешливой ноте:
— Э-эй! А кто тут кому мать? Ты мать генералу, Дэнни? Генерал твоя мать? Ты уж объясни.
— Он мать генералу, — сказал сержант Сторм. — Прямо-таки наседка с одним-разъединственным цыпленочком.
— Заткнись! — дружески сказал сержант Пеллерино. — Будем играть или будем разговоры разводить?
Из селектора донеслось:
— Сержант Пеллерино!
— Что там еще, черт дери?
— Подполковник Каррикер, сержант.
— Нет.
Селектор шепнул опасливо:
— Он не звонит, сержант. Он тут…
Наступила пауза. И внезапно селектор сказал голосом подполковника Каррикера:
— Выходи, Дэнни. Ты мне нужен.
* * *
Миссис Росс распахнула дверь буфетной и выглянула в задний коридор.
— А! — сказала она. — Норман! А я думала, это Сэл. Она вот-вот заедет за мной, и мы отправимся в «Шахерезаду» привести волосы в порядок. Мы договорились на половину второго. Хочешь перекусить? Ничего особенного у меня нет. Но я как раз кое-что готовила для себя. Я думала, ты в клубе с генералами.
— Не трудись, дорогая, — сказал полковник Росс. — Я себе что-нибудь найду. Я просто заглянул за моими таблетками. Утром я их забыл.
Миссис Росс отпустила дверь, которая тут же закрылась, и двинулась к нему.
— Норман, — сказала она, — по-моему, последние дни ты себя неважно чувствуешь. Будь добр, поезжай к врачу. Ты ведь знаешь, что сказал доктор Поттер. Ты переутомляешься.
— Я чувствую себя настолько хорошо, насколько это вообще для меня возможно, — сказал полковник Росс. — И я знаю, что сказал доктор Поттер, а потому нет смысла отнимать время у другого врача. И уж тем более у одного из этих юных врачей. Я прихожу к убеждению, что врач всегда должен быть старше пациента. Иначе он просто не поймет, о чем ты ему говоришь. Доктор Поттер прописал мне эти таблетки, и я заехал принять одну.
— У тебя усталый вид, — сказала миссис Росс.
— Я устал. Сегодня утром было много дел, и меня нагрузили генералом Николсом.
Миссис Росс посмотрела на него озабоченно и сказала:
— Норман, прими свою таблетку и иди на кухню. Я тебя покормлю. Тебе следует немножко расслабиться. Если тебя ждет машина, скажи шоферу, чтобы он съездил поесть. Тебе ведь не надо возвращаться сию же минуту.
— Надо-то надо, — сказал полковник Росс, — но, пожалуй, я останусь. Николса я более или менее сбросил. Я был с ним в госпитале и обратно отправил его на машине Моубри. Сюда меня подвез Хикс. Он подвозил еще одного офицера. У него жена в госпитале, и он хотел отвезти ей кое-какие вещи. За мной заедет моя машина. Она должна быть здесь с минуты на минуту.
— Жена Хикса? Когда она приехала?
— Она не приезжала. Я, кажется, немного путаюсь. Жена второго офицера. Возраст дает о себе знать. Помнишь старика Барри? Последний год перед уходом на покой он постоянно путался в местоимениях. Мне приходилось поправлять его с судейского кресла. Любые слова его утомляли. Так-то. — Он вздохнул. — Хикс, боюсь, очень расстроен. Он высадил того офицера у отеля и объявил, что подвезет меня до дома. Разумеется, ему хотелось поговорить со мной об одном деле. Нюд решил оставить идею с журналами. И сказал Хиксу, что все отменяется. Хикс считает это близорукостью со стороны генерала. Он всецело за статьи. И потому вынуждал меня склонять слух к кое-каким категорическим доводам (хотя, по-моему, о своем главном доводе он умолчал), почему отказываться от этого проекта никак нельзя. Он хочет, чтобы я сделал все от меня зависящее.
— Но почему Нюд против?
— Не знаю. И Хикс не знает. Мне кажется, Хикс успел понастроить всяких радужных планов. Он весьма деликатно дал мне понять, что пользуется в Нью-Йорке некоторым влиянием. И уверен, что, занявшись этим лично, сумеет преодолеть естественное подозрение, с каким издатели и редакторы относятся к материалам, предлагаемым прессе военным министерством. У него наметился особый подход к генералу Билу, и если статья будет написана в нужном разрезе — то есть им самим и писателем, которого он подберет, — то она, безусловно, понравится некоему редактору — он с ним работал, а вернее, тот работал у него. Как хорошо он ни прятал свою жажду продолжать, она была очевидна. На мой взгляд, это подтверждение того, что я говорил вчера. Хикс солидный семейный человек. Ему не по вкусу быть в Оканаре веселым холостяком, и он готов сделать все, лишь бы его отправили к жене и детям. Ты могла бы из этого многое извлечь.
Читать дальше