"Ах Херринг?" -- скажет кто-то, когда Киппер придет к нему устраиваться на работу. -- "Это не тот самый негодник, который лишил "Сездей Ривью? толстого слоя масла на хлебе"? Выкиньте его в окно, мы помашем ему вслед." Другими словами, если Апджон выиграет процесс, шансы человеческой единицы "Киппер" превратиться в штатную единицу очень малы. Должны пройти годы, прежде его помилуют.
"Мне останется только продавать карандаши в подземном переходе," -сказал Киппер, и он только обхватил лицо руками на манер того, как это делают в случае отчаяния, но в это время дверь отворилась и в комнату вошла не тетушка Далия, а Бобби.
"Я взяла не ту книгу." -- сказала она. -- "Мне нужна была..."
Тут она обернулась на Киппера и вся напряглась ну точно как жена Лота, помните, тогда еще происходили все эти неприятности с небезызвестными городами: так вот, она превратилась в соляной столп, хотя что этим хотел сказать автор, я так и не мог понять. При чем тут соль. Весьма, весьма эксцентричен: я бы сказал иначе!
"О!" -- воскликнула между тем Бобби, как будто оскорбленная увиденным, но в это время Киппер издал протяжный стон и поднял к ней свое испепеленное лицо. При виде этой человеческой руины все презрение мигом испарилось из Роберты Уикам, и на месте ее возникла любящая и нежная Бобби. Одним прыжком она подскочила к нему как львица, обретшая, наконец, своего детеныша.
"Регги! О, Регги Регги, дорогой мой, что случилось?" -- воскликнула она, явно переменившись в лучшую сторону. Она размякла при виде чужого горя, такое часто бывает с женщинами. Об этом часто, кстати пишут поэты. Может, вы слышали, у одного поэта есть такие строчки:
О женщина, в часы любви
там-тамти-тидли что-то там "вы".
"Когда" там что-то такое "цветы",
и точно не помню, трам-там "ты".
Бобби накинулась на меня как разъяренная львица.
"Что ты сделал с этим бедным агнцем?" -- воскликнула она и посмотрела на меня взглядом, которому по колючести не было равных во всем нашем графстве за весь последний летний месяц. И только я успел объяснить, что вовсе не я, а рок судьбы омрачил чело бедного агнца, как в комнату вернулась тетушка Далия.
"Я была права," -- сказал она. "Я была уверена, что после выхода книги Апджон обязательно свяжется с агентством по журнальным и газетным вырезкам. Я нашла это у него на столе. Это твоя рецензия на его книгу, мой юный Херринг, и даже беглого взгляда достаточно, чтобы понять, почему ему это могло не понравиться. Я могу прочитать вам это вслух."
Я конечно представлял себе, в каком ключе будет написана рецензия Киппера, что она не будет хвалебной, и что до меня, я слушал ее с большим удовольствием. Заканчивалась статья следующим образом:
"Обри Апджон был бы иного мнения о начальной школе, если сам бы оказался на месте своих учеников в Мелверн Хаус, что в Бремли. Мы никогда не забудем свиной колбасы, которую нам подавали по воскресеньям: судя по вкусу, свинина принадлежала свиньям, прожившим безрадостную жизнь и умершим от сапа или туберкулеза."
До сих пор, Киппер сидел, постукивая пальцами по коленке и время от времени вставляя: "да, сказано остро, но правда". Но когда тетушка дошла до этого последнего абзаца, он снова сделал свой знаменитый прыжок в высоту, явно побив прежние свои рекорды на несколько дюймов. Я успел подумать, что если отпадет его теперешний способ зарабатыванья денег, у него впереди блестящее будущее акробата.
"Но я не писал этих слов", -- воскликнул Киппер.
"Но вот же, напечатано черным по белому".
"Но это же клевета!"
"То же самое считает Апджон и его хищник-адвокат. И я должна сказать, что эта колбаса действительно попахивает для тебя пятьюдесятью тысячами фунтов."
"Дайте я сам взгляну," -- воскликнул Киппер. -- "Я ничего не понимаю. Нет, подожди, дорогая, не сейчас. Мне нужно подумать." -- говорил Киппер в то время, как Бобби подскочила и обвила его руками, как цепкий плющ.
"Регги!" -- завопила она, именно завопила. -- "Это все я!"
"Что?"
"Ну, этот конец. Помнишь, за ленчем ты показал мне корректуру и попросил занести ее тебе в журнал, так как ты спешил на гольф. Когда ты ушел, я перечитала все, там не было того, что ты мне смешно рассказывал про эту колбасу. И тут я подумала, что будет очень забавно если... Ну, я и подписала это в конце. Просто как метафору...
ГЛАВА 14
На некоторое мгновение в комнате воцарилась тишина, прерванная лишь тетушкиным восклицанием: "Вот это да!" Киппер стоял мигая глазами: я уже однажды видел, как он это делал на турнирах по боксу, получая ближний короткий в самое ранимое место типа "в нос". Не могу сказать, мелькнула ли в этот момент в его мозгу желание схватить Бобби за шею и поработать с ней, но если и так, это желание было недолгим, ибо любовь возобладала. Ведь она назвала его агнцем, и с нежностью такового он заговорил.
Читать дальше