Увы, нам так редко дано предчувствовать грядущие бедствия! Входя к себе в квартиру, я насвистывал веселую арию. Даже уничтожающий взгляд Баулса, моего квартирохозяина, не поколебал моей радости. Обычно Баулс нагонял на меня трепет своим видом, но в этот вечер он не произвел на меня ни малейшего впечатления.
- Эй, Баулс, - закричал я и чуть не прибавил "голубчик", но вовремя удержался. - Эй, Баулс, я выиграл на скачках!
- Правда, сэр?
- Правда. Гунга-Дин пришла третьей.
- Я читал об этом в вечерней газете, сэр. Поздравляю
- Спасибо, Баулс, спасибо.
- Недавно к вам заходил мистер Акридж, - сказал Баулс.
- Жаль, что он меня не застал. Я искал его по всему городу. Что ему было нужно?
- Он заходил за вашим фраком, сэр.
- За моим фраком? - весело захохотал я. - Удивительный человек! Никогда нельзя предвидеть, что понадобится ему...
И вдруг страшная мысль поразила меня, как удар кулака. Мне стало холодно, как будто в комнату ворвался ветер с улицы.
- И что же... он получил мой фрак? - выговорил я, весь дрожа.
- Конечно, сэр.
- Он взял мой фрак?!?
Я схватился за вешалку, чтобы не упасть.
- Он говорил, что это доставит вам удовольствие сэр, - продолжал Баулс.
Баулс всегда относился к Акриджу с какой-то непонятной снисходительностью. Всю свою жизнь я никак не мог уразуметь - почему мой квартирохозяин так благосклонен к Акриджу. Он постоянно угождал ему и заискивал перед ним. Такой прекрасный человек, как я, должен был всю жизнь дрожать перед Баулсом, в то время как Акридж мог безбоязненно на него покрикивать. И ведь есть еще чудаки, которые уверяют, что все люди равны между собой.
- Он... взял... мой фрак? - пробормотал я.
- Мистер Акридж уверил меня, что вы будете счастливы отдать ему свой фрак на один вечер. Ведь он вам сегодня ненадобен.
- Надобен! Надобен, черт побери! - закричал я, теряя самообладание. Никогда до сих пор я еще не чертыхался в присутствии Баулса. - Через полчаса в баре - ужин, на который я пригласил шестерых!
Баулс сочувственно прищелкнул языком.
- Что мне теперь делать?
- Может быть, вы разрешите мне одолжить вам свой фрак, сэр?
- Ваш фрак!
- У меня очень хороший фрак. Подарен мне его сиятельством, покойным графом Окстедом, у которого я служил много лет. Он вполне подойдет вам, сэр. Его сиятельство был такого же роста, как вы, только немного тоньше. Разрешите, я покажу его вам, сэр. Он лежит у меня в сундуке.
Законы гостеприимства священны. Через пятнадцать минут шесть человек соберутся в баре. Что они будут делать, если не явится хозяин обеда?
Я слабо кивнул головой.
- Вы очень любезны, - пробормотал я.
- Нисколько, сэр. Это доставит мне удовольствие. Пожалуйста.
Если он говорил правду, я рад за него. Приятно думать, что твое несчастье доставляет удовольствие хоть одному человеку.
Покойный граф Окстед был действительно тоньше, чем я. Я заметил это, едва только начал натягивать графские брюки. Мне всегда нравились гибкие и тонкие аристократы, но теперь мне хотелось, чтобы Баулс служил у какого-нибудь человека, более приверженного к мучнистым блюдам. Да и бархатные отвороты на фраках давно уже вышли из моды. В комнате моей было довольно темно и все же, взглянув в зеркало, я невольно содрогнулся. Кроме того, меня поразил какой-то странный запах.
- Моя комната, верно, давно не проветривалась, Баулс?
- Нет, сэр, я проветривал ее совсем недавно.
- А чем это так пахнет?
- Я ничего не чувствую. У меня очень сильный насморк. Если вы готовы, сэр, я позову извозчика.
Нафталин! От фрака несло нафталином! Я догадался об этом, только когда сел на извозчика. Запах нафталина сопровождал меня всю дорогу до самого бара. Швейцар, снимая с меня пальто, чихнул. Люди, мимо которых я проходил, шарахались в сторону. Мои друзья с дружеской прямотой заявили мне, что я должен заплатить за ужин и немедленно удалиться, чтобы не портить им аппетита.
Я чувствовал себя, как прокаженный. Покинув шумный зал, я взобрался на хоры и закурил в одиночестве. Мои друзья весело плясали внизу. Но увы, для меня танцы были совершенно недоступны. Какой-то незнакомый грубиян громко острил о моих бархатных отворотах. Я очень чувствительный человек, и его слова больно уязвили меня. Закурив сигару я стоял на хорах и смотрел вниз на общее веселье.
Скоро мое внимание привлек какой-то господин, плясавший с изяществом трактора. С первого взгляда мне почудилось в нем что-то знакомое. Но он стоял ко мне спиной, и я долго не мог разглядеть его лица. Но вот внезапно музыка прекратилась, он повернулся, чтобы похлопать в ладоши, и я увидел его гнусное обличье.
Читать дальше