Арно Зурмински - Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию

Здесь есть возможность читать онлайн «Арно Зурмински - Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вторую гранату Петер бросил дальше. Она ушла почти до дна, взорвалась на глубине и выбросила из ила линей. Этих было побольше. Лини, одни лини.

На следующее утро половина пруда ушла. Гранаты повредили шлюз, вода ушла под мостом в парк, сделала на лужайках маленький потоп, как бывало, когда таял снег. В пруду показались сухие места, топкое дно, куда слетались птицы. Лебединое гнездо - впрочем, все равно не обитаемое - торчало высоко над водой. Это выглядело ужасно! Что такое Йокенен без пруда? А вместо пруда - вонючая грязная яма. Герман и Петер побежали к шлюзу осмотреть повреждения. С радостью убедились, что вода дальше падать не будет. Йокенский пруд останется с ними по-прежнему, хотя и с парой грязных островов посередине.

Теперь они принялись обирать кусты крыжовника в крестьянских дворах округи, наелись крыжовника так, что начался понос. Голубей на хуторе Беренда больше не было, но зато они нашли в Вольфсхагене двор, где беспрепятственно размножились кролики. Кроликов легче подбить дубинкой, чем голубей. Петер знал хороший способ, как приканчивать кроликов. Взять за уши, сильно ударить ребром ладони в затылок. После этого они еще немного барахтаются. Петер стягивал с них через уши шкуру и вывешивал на забор сушить. Кто знает, на что еще могут понадобиться кроличьи шкурки.

Три дня спустя по шоссе прикатила маленькая тележка. На ней сидели усатый Иван, бледнолицый Алеша и человек в форме, который наверняка был примерно то же, что немецкий унтер-офицер. С автоматами. Только у унтер-офицера был пистолет. В тележке лежали мешки, канистра и консервные банки, а над всем этим возвышался довольно хорошо сохранившийся дамский велосипед.

Йокенцы немало удивились, когда эта троица свернула с шоссе на деревенский булыжник. Они остановились перед первым же домом приличного размера: это был окрашенный желтой краской йокенский трактир.

Иван остался с лошадьми, с удовольствием свернул самокрутку, а унтер-офицер с Алешей вошли в трактир.

Виткунша завелась на месте.

- У меня ничего нет! - заверещала она. - Ни еды, ни выпивки... Вы ничего не можете у меня отобрать!

Унтер-офицер молча прошел по дому, осмотрел каждую комнату. Алеша тем временем играл со своим автоматом. Войдя в сносно сохранившуюся гостевую комнату на втором этаже, унтер-офицер решил в ней остановиться.

- Но это мой дом! - протестовала Виткунша. - В деревне сколько угодно пустых домов. Почему вы берете мой?

Унтер-офицер смотрел на нее удивленно. Алеша прогремел сапогами вниз по лестнице, вышел на улицу к Ивану.

- Вы не можете забрать у меня мой дом, - продолжала вопить Виткунша, заламывая в слезах руки перед молчаливым унтер-офицером. О, она была полна решимости защищать свой трактир! Он был для нее всем, и она еще собиралась продавать в нем киндерхофское пиво, сахарные палочки и желтый лимонад. Нет, отступиться от трактира она не может.

Унтер-офицер на ломаном немецком попытался дать ей понять, что ей не нужно съезжать из трактира. Она может оставаться в своей комнате, а солдаты займут гостевую. Предложение вроде вразумительное, или как?

Иван въехал со своей тележкой на двор, выбрал в конюшне сухое место для лошадей, а Алеша носил в дом припасы. Закончив, Алеша взял велосипед, накачал шины и понесся вниз по деревенской улице. Мимо школы, через мост над шлюзом, вдоль по парку. Он сидел в седле, смешно напрягшись, и все равно велосипед страшно болтало. Герман и Петер как раз выходили из яблоневого сада поместья, когда Алеша не справившись с управлением, влетел в крапиву. Высоченная крапива скрыла его вместе с велосипедом. Он выполз из зарослей на четвереньках, таща велосипед за собой, и увидел мальчиков, стоящих на дороге и смеющихся над ним. Алеша в бешенстве сорвал свой автомат, дал очередь над их головами по ивовым кустам. Высадил целый магазин. Он над собой шутить не позволит! Прыгнув в бурьян, Герман и Петер бросились прочь от разъяренного солдата.

Когда Герман пришел вечером в трактир, он нашел Виткуншу плачущей в ее комнате. Она все еще не успокоилась. "Они хотят забрать мой трактир!" Виткунша сидела на краю кровати с распущенными волосами. Она сидела так каждый вечер, выбирая из своей нижней сорочки вшей. Герману это было неприятно: старая женщина в длинной ночной рубашке, с седыми волосами, свисающими до подола. Герман прокрался за дверь, стал ждать на лестнице, пока она уляжется в кровать и погасит свет.

Здесь его и застал поднимавшийся к себе Алеша. Он сразу узнал мальчика. Герман прижался к перилам и опустил глаза, надеясь, что Алеша пройдет мимо. Но тот остановился. Сел рядом с Германом на ступеньку, закатал рукав своей гимнастерки, показал ему красный крапивный ожог. И усмехнулся, этот маленький Алеша. Он показал Герману, что нужно делать с жгучими красными пятнами: поплевать на них и растереть, это помогает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию»

Обсуждение, отзывы о книге «Йокенен, или Долгий путь из Восточной Пруссии в Германию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x