Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский

Здесь есть возможность читать онлайн «Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: РОСМЭН-ПРЕСС, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Люськин ломаный английский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Люськин ломаный английский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Люськин ломаный английский» — фантасмагорическая история про двух разделенных сиамских близнецов и девушку Люську, жившую в горах Кавказа и сбежавшую от тяжелой жизни в Англию.
Это история о деньгах и их заменителях: сексе и оружии, которое порой стреляет помимо человеческой воли. И о том, что жизнь — это триллер, который вдруг превращается в веселый вестерн.
Для тех, кто любит крепкие выражения и правду жизни.

Люськин ломаный английский — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Люськин ломаный английский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зайка ни разу не поднял глаз, пока его тарелка не заблестела чистотой, а в чашке не осталось ни капли чая. Наконец он поднял голову, откинувшись на спинку стула, задрал очки на лоб и понял, что находится в родной среде обитания.

— Кажется, неплохо, — сказал он.

Блэр потянулся через стол, взял Зайку за руку и немного сжал ее.

— Выглядишь отлично, Заяц.

Зайка взглянул вниз, симметрично подтянул лацканы пиджака над белым треугольником рубашки, согнав морщинки вниз по пиджаку.

— Да, отлично.

Он сидел у синаптических английских ворот, ближе, чем когда-либо раньше, к остальному миру. Мимо проходили люди всех национальностей. Все шипело от возбуждения. Зайка впервые почувствовал себя в седле.

— Значит, билеты мы просто выкинем? — небрежно спросил Блэр, подняв чайник и поболтав им немного.

Очки Зайки хлопнулись обратно на нос.

— А далеко летим? И вообще, обратно вернемся, когда захотим, да?

— Конечно! Мы сможем вернуться на том же самолете, если вдруг окажется, что это место совсем никуда не годится. Если честно, может, так оно тоже классно выйдет — оторваться на «Британских авиалиниях» и сразу рвануть домой.

— «Британские авиалинии», говоришь?

— Да, Заяц. Авиалинии с британским завтраком. Авиалинии с бесконечным числом чашек британского чая. Зеленые авиалинии.

— Нет, ты послушай. Мы можем сразу рвануть обратно, знаешь ли, они просто от нас охуеют, пока мы будем оттягиваться по пути туда, и только они расслабятся, решив, что мы осядем в Испании, мы, блядь, тут как тут, летим обратно!

— Да, Заяц, ну ты и хитер, приятель. Что это на тебя нашло? Ты крутой чувак, да? Нет, ты точно этого хочешь?

— О чем это ты? Упустить шанс закрутить на полную? За кого ты нас держишь?

— И то верно, что это я? Значит, ты со мной?

Зайка раздул грудь и опустил голос на одну октаву.

— В сторону! Идут братья Хиз.

— Ну…

— Да ладно, оттянемся, — сказал Зайка, поднимаясь со стула, наполненный ощущением собственной значимости. — Куда мы идем?

— Вон к тем стойкам, кажется.

— Нет, ты послушай, я в смысле того, куда мы летим?

— Кажется, запускают всех в одни ворота, Заяц, мы отправимся прямо к «Британским авиалиниям», благослови их Господь. И вообще, куда мы летим — это сюрприз. Ни за что не угадаешь.

— Только чтобы не слишком солнечно; надеюсь, это твое начальство нас не в самое пекло засунет? Чтобы там не слишком охуенно солнечно было, а то у меня глазки не выдержат. Надо, чтобы так, нормальной, комнатной температуры погодка. Умеренная, чтобы часок побыть, пока самолет будет разворачиваться. Но и не слишком сыро, да?

— Конечно, Заяц. Это ж заграница, так?

Стойки регистрации располагались равномерно напротив блестящей пластиковой стены, за которой находилось их будущее. Стена не доходила до потолка, на самом верху был прогал, в котором многообещающе горели прожекторы. Регистрация на рейс должна была стать их последним актом на концептуальной территории Великобритании. Блэр прижал выпирающий член к стойке, отметив, что Зайка почему-то не страдает от повышенной эрекции. И все же прохождение контроля совпало с высшим пиком действия «Пороха». Они прошли в огромный, странно освещенный, божественный зал для отъезжающих. Первый же сверкающий магазин, мимо которого они проходили, просто засосал их внутрь. В знак их нового союза Зайка устроил целое представление, вдумчиво выбирая порнографический журнал для брата.

— Эта слишком волосатая, — кашлянул Блэр.

— А эта?

— Нет, ты послушай, она слишком континентальная.

— Знаешь, у девок там внизу и правда волосы растут.

— Слушай, Заяц, я счастлив…

— Нет, нет, мы возьмем то, что тебе точно понравится.

Блэр пробежал глазами полки, снял сумку с плеча и наклонился к Зайкиному уху:

— Знаешь, Заяц, с порножурналами прикол такой: если тебя зацепила фотка на обложке, есть большая вероятность, что внутри больше ничего хорошего не увидишь. Если честно, просто сто пудов, что маленькие рекламки шесть на восемь на задней обложке будут куда интересней снимков в самом журнале. Посмотри: вот это жопа. Вот это я понимаю.

— Кажется, я чувствую, что пора заправиться джином. Мы можем быстренько найти джин?

— Отсюда не убежишь. Здесь можно только авиационное топливо найти.

— Может, тогда пиво? Сколько нам еще тут торчать?

— Недолго, Заяц. Уже недолго.

Братья бездумно слонялись по залу, парили, словно аромат духов, сияя ярче, чем талый лед. Они купили большую упаковку «Смартиз», ради старых добрых времен. Зайка положил ее в карман брюк и засмеялся, когда оказалось, что теперь у него такой же бугор в паху, как и у брата. Хизы бродили туда-сюда, легонько ударяя по коленкам сумками. Их подъем в рай не был продолжительным и захватывающим, отметил Зайка, скорее, он состоял из нескольких подъемов с промежуточными платформами. От белых тоннелей Мидлсекса они поднялись по ряду ярусов, каждый из которых был ярче, чище и больше предыдущего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Люськин ломаный английский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Люськин ломаный английский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Вишневский - Пест — Ломаный грош [litres]
Сергей Вишневский
Ольга Ларионова - Ломаный грош
Ольга Ларионова
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Ломаный
Юэда Снеж - Ломаный
Юэда Снеж
Сергей Вишневский - Пест – Ломаный грош
Сергей Вишневский
Отзывы о книге «Люськин ломаный английский»

Обсуждение, отзывы о книге «Люськин ломаный английский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x