Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский

Здесь есть возможность читать онлайн «Ди Би Си Пьер - Люськин ломаный английский» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: РОСМЭН-ПРЕСС, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Люськин ломаный английский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Люськин ломаный английский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Люськин ломаный английский» — фантасмагорическая история про двух разделенных сиамских близнецов и девушку Люську, жившую в горах Кавказа и сбежавшую от тяжелой жизни в Англию.
Это история о деньгах и их заменителях: сексе и оружии, которое порой стреляет помимо человеческой воли. И о том, что жизнь — это триллер, который вдруг превращается в веселый вестерн.
Для тех, кто любит крепкие выражения и правду жизни.

Люськин ломаный английский — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Люськин ломаный английский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тсс! — прошипел мужчина в кузове, поднимая руку.

Макс смотрел на них и думал. Затем медленно кивнул.

— Вы нашли хлебный поезд.

— Послушай меня, сынок, не стоит тебе попусту рот разевать. — Бородач протянул Максу буханку хлеба. — Возьми и как следует набей желудок. Свободное государство отблагодарит тебя и почтит, до этого осталось не так уж много недель.

Макс протянул руку за буханкой.

— Я с вами, всей душой с вами. Я буду бороться наравне с вами, голыми руками, но я должен позаботиться о доме, где живут мои полоумные старухи.

Мужчина протянул руку из кабины и взъерошил Максу волосы.

— Единственное, что я могу посоветовать тебе, — собирайся в дорогу. Гнезвары нацелились на эти места, и их не разубедить. И должен сказать, что, исходя из общей картины, нам придется позволить им взять эту территорию.

Макс нахмурился. Он кивнул про себя и поднял глаза.

— Последний вопрос: вы оставили хлебный вагон на разъезде?

— Вагон лежит на боку. Там есть железо, которое тебе может пригодиться, но ничего по-настоящему стоящего — цепи и шланги мы забрали.

— А сторож вас там видел?

— Да, — ухмыльнулся мужик из кузова. — Вот он.

Мужчины подняли ружья в воздух и указали на сторожа с кропоткинского поезда, который выбросил руку в приветственном жесте.

После встречи с солдатами Максу полегчало. Глядя, как грузовик уезжает, он чувствовал странный эмоциональный подъем. Обладая важной информацией, зная, что времени оставалось все меньше и меньше, Макс понес буханку хлеба домой. Сожаления по поводу трактора были сейчас намного слабее, и он решил, что по пути ни кусочка не откусит от буханки, а предоставит право первого куска старухам, чтобы утешить их, пока он будет рассказывать им грустные новости о злодее Пилозанове и его дьявольской выходке. Несмотря на голод, он не тронет буханку.

Он держался двести метров, после чего тяжесть хлеба под мышкой стала невыносимой. И вообще, кто сказал, что ему досталась целая буханка? Сколько принесет, столько и ладно. Им вообще повезло, что у них будет хлеб, не говоря уже о том, что они получат его на день раньше всех остальных в районе. В знак уважения и своего горького сожаления, он отломит себе кусок руками, а не откусит. И он это сделал, отламывая кусок за куском и засовывая в рот, пытаясь набрать хоть немного слюны, чтобы было легче глотать.

Он тщательно прожевал последний кусок, прежде чем завернуть за угол лачуги. Киски не было на привычном наблюдательном посту, и о его приближении никто не возвестил. Он подошел к двери, шумно поскреб подошвы о ступеньку и шагнул внутрь.

Ирина и Ольга смотрели на него. Их глаза сузились.

— Очень тихий трактор, — сказал Григорий, выходя из тени с ружьем. — Ты его, наверное, руками дотолкал.

Макс замер на пороге. Глаза матери пронзали его насквозь.

— И хлеб приволок, — нахмурился Григорий.

— На разъезде была битва, — сказал Макс. — Гнезвары взяли весь хлеб. Миша Букинов погиб, пытаясь защитить груз.

— Что это? — спросил Абакумов, кивая в сторону задней комнаты.

— Это телефон пытается звонить, — ответила Любовь. — Иногда он так расходится, что его даже слышно.

— Интересно, у вас, оказывается, даже телефон есть.

Любовь закатила глаза, отступая к двери.

— Инспектор, только вы думаете, что здесь одни горы. Иблильск был процветающим городом целых сто лет до вашего приезда.

Она открыла ящик, в котором стоял телефон, и подняла трубку.

— Это Людмила Иванова, у меня к вам важное дело.

— Значит, ты еще живая, — сказала Любовь. — Надеюсь, дело у тебя и правда срочное. Надеюсь, ты не шатаешься по барам Заветного, ведя распрекрасную жизнь, пока мы тут страдаем от всевозможных напастей.

— Слушай внимательно, и не надо мне тут трындеть: я не могу долго говорить, но ты должна знать, что сегодня с хлебным поездом придет письмо моей матери. В нем — важный документ.

— И сколько их там, документов, потому что их потребуется куда как много после бардака, который ты здесь оставила.

— Ладно, давай забудем все обиды, потому что я дам тебе сто рублей за доставку письма.

— Ха, и ты думаешь, что я поползу в такую даль ради сотни рублей?

— Да, я так думаю, потому что знаю, что ты пошлешь за ним своего сына-идиота.

— Не смей его так называть!

— Вторая часть моего сообщения такова: скажи моим старухам, что я в порядке и скоро смогу им помочь. А тебе я должна сказать, со всем теплом, которое могу из себя выдавить, что надеюсь на доставку письма и, заметь, быструю доставку за те деньги, которые я плачу. Деньги отдаст тебе мать, когда вскроет письмо. В противном случае я приеду завтра же и устрою тебе такую веселую жизнь, что все прошлые беды тебе праздником покажутся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Люськин ломаный английский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Люськин ломаный английский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Вишневский - Пест — Ломаный грош [litres]
Сергей Вишневский
Ольга Ларионова - Ломаный грош
Ольга Ларионова
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Ломаный
Юэда Снеж - Ломаный
Юэда Снеж
Сергей Вишневский - Пест – Ломаный грош
Сергей Вишневский
Отзывы о книге «Люськин ломаный английский»

Обсуждение, отзывы о книге «Люськин ломаный английский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x