Джордж Оруэлл - Скотный двор. Эссе [сборник litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джордж Оруэлл - Скотный двор. Эссе [сборник litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: Литагент 1 редакция (7), Жанр: Проза, Современная проза, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скотный двор. Эссе [сборник litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скотный двор. Эссе [сборник litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть-притча «Скотный двор» Джорджа Оруэлла полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Скотный двор. Эссе [сборник litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скотный двор. Эссе [сборник litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Трибьюн», 12 апреля 1946 г.

Примечания

1

1 галлон = 3,78 литра ( здесь и далее прим. пер. ).

2

Перевод стихотворений здесь и далее В. Чарного.

3

30 ярдов = 27,43 метра.

4

5 бушелей = 181,5 литра.

5

6 пудов = 98,28 килограмма.

6

Курбет – движение лошади, когда она раз за разом поднимает и опускает обе передние ноги.

7

1 фут = 30,48 сантиметра.

8

2 унции = 56,7 грамма.

9

Пять фунтов = 2,26 кг; пятнадцать фунтов = 6,8 кг.

10

Англ . John Bull (буквально «Джон Бык») – шаржевый образ типичного англичанина.

11

Англ . Daily Mirror (буквально «Ежедневное зеркало»).

12

Фр . Остроумие.

13

Гораций Герберт Китченер (1850–1916) – британский военный деятель.

14

Стихи по случаю ( фр. ).

15

Перевод Аркадия Штейнберга.

16

Юджин Аром (1704–1759) – английский филолог и учитель, получивший печальную славу убийцы близкого друга, за что и был повешен.

17

Стихотворение 1936 года «Я б мог быть счастливым викарием».

18

Под этим названием роман Оруэлла вышел по-русски в издательстве «Книжная палата» в 1989 году. Другие варианты перевода: «Скотный двор», «Звероферма».

19

Это предисловие написано для издания, которое распространялось украинской организацией перемещенных лиц в Мюнхене.

20

Зд.: дружище (фр.).

21

Дж. Л. Гарвин – редактор газеты «Обсервер» с 1908 по 1942 г.

22

Уиндем Льюис (1884–1957) – английский художник и писатель. Основатель вортицизма.

23

Карьера открыта талантам (фр.).

24

Partido Obrero de Unificacion Marxista (ucn.) – Марксистская объединенная рабочая партия.

25

Риббентроп был приглашен в Москву 21 августа 1939 года, а 23-го подписал с Молотовым пакт.

26

Руперт Джон Корнфорд (1915–1936) – английский поэт и эссеист. Генри Ньюболт (1862–1938) – английский прозаик, поэт. Здесь речь идет о его стихотворении «Vitai Lampada».

27

Подстрочный перевод.

28

Перевод Андрея Сергеева.

29

Фрэнк Харрис (1856–1931) – британский журналист и писатель. Речь идет о его четырехтомной автобиографии «Моя жизнь и романы».

30

The Secret Life of Salvador Dali, Dial Press, New York.

31

Перевод Н. Малиновской.

32

«Привилегия священнослужителей» – неподсудность духовенства светскому суду.

33

Дали упоминает «Золотой век» и говорит, что через два дня после премьеры показ его был прерван хулиганами. По сообщению Генри Миллера, среди прочего там весьма подробно показывалось, как испражняется женщина.

34

Имеется в виду эпоха короля Эдуарда VII (1901–1910).

35

Пьеса английского драматурга Джеймса Барри (1860–1937).

36

Дж. Б. Кэйбелл (1879–1958) – американский романист и критик.

37

Артур Рэкэм (1867–1939) – английский художник и иллюстратор.

38

Эдуард Дансейни (1878–1967) – английский драматург и сказочник.

39

Детская пьеса миссис Клиффорд Миллс.

40

Соловей, часы (фр.).

41

Здесь приблизительно: «неясное томление».

42

О нациях и даже о еще более неопределенных совокупностях, таких как католическая церковь или пролетариат, принято думать как об индивидуумах. В любой газете встречаешь явно абсурдные высказывания типа: «Германия по природе своей вероломна». А безответственные обобщения касательно национального характера («Испанец – прирожденный аристократ» или «Все англичане – лицемеры») слышишь чуть ли не от каждого. Время от времени жизнь наглядно показывает, что эти обобщения безосновательны, но привычка к ним сохраняется, и грешат этим даже люди явно интернационалистических взглядов, например Толстой и Бернард Шоу. – Примеч. авт.

43

Некоторые авторы консервативного направления, такие как Питер Дракер, предсказывали соглашение между Германией и Россией, но ожидали настоящего долговременного союза или слияния. Ни марксисты, ни другие левые писатели какой бы то ни было окраски даже не задумались о возможности такого пакта. – Примеч. авт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скотный двор. Эссе [сборник litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скотный двор. Эссе [сборник litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скотный двор. Эссе [сборник litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скотный двор. Эссе [сборник litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x