Борис Виан - Пена дней [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Виан - Пена дней [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пена дней [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пена дней [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Борис Виан писал прозу и стихи, работал журналистом, писал сценарии и снимался в кино (полтора десятка фильмов, к слову сказать), пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Редкий случай, когда интеллектуальная проза оказывается еще и смешной, но именно таково главное произведение Бориса Виана «Пена дней». Увлекательный, фантасмагорический, феерический роман-загадка и сегодня печатается во всем мире миллионными тиражами. Неслучайно Ф. Бегбедер поставил его в первую десятку своего мирового литературного хит-парада.

Пена дней [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пена дней [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Нейи — аристократическое предместье Парижа, примыкающее к Булонскому лесу.

22

Ходжес Джонни (1906–1970) – саксофонист в оркестре Дюка Эллингтона, блестящий импровизатор.

23

«Moody», «sultry tune» (англ.) – «мрачная, знойная мелодия».

24

«Сервилизм – это гуманизм». – Пародируется название книги Ж.-П. Сартра «Экзистенциализм – это гуманизм» (1946).

25

…речь пойдет о завербованности. – Точнее, об «ангажированности» – одном из центральных понятий философии Ж.-П. Сартра.

26

…сочинения герцогини де Будуар… – Пародируется имя Симоны де Бовуар (1908–1986), французской писательницы, сподвижницы Жан-Поля Сартра.

27

Онезима. – Это странное имя заимствовано Вианом у французского писателя Альфреда Жарри («Онезима, или Терзания Приу, алхимическая пьеса», 1889), чье творчество он высоко ценил.

28

Хлоя. – Это имя носит героиня знаменитого пасторального романа греческого писателя Лонга (конец II – начало III в. н. э.) «Дафнис и Хлоя»: Виан продолжает линию пародийной идиллии, заявленную в имени Колен. Кроме того, «Хлоя» — это название блюза в аранжировке Дюка Эллингтона (1940), главной «музыкальной темы» романа. Подзаголовок блюза – «Песня Болота», или «Девушка Болота», – очевидно, послужил одной из мотивировок появления в легких Хлои болотного растения – кувшинки. По-гречески это имя означает «молодой побег», что создает дополнительные связи между персонажем и растительным миром.

29

Эллингтон Эдуард (прозвище – Дюк, 1899–1974) – американский композитор, пианист, руководитель одного из лучших негритянских джаз-оркестров. Виан преклонялся перед его творчеством.

30

«Очерк теории поллюций». – Пародируется название книги Сартра «Очерк теории эмоций» (1939).

31

Бали — остров в Индонезии, недалеко от острова Ява.

32

«Проблема выбора при тошноте». – Книга Ж.-П. Сартра «Тошнота» (1938) – основной источник пародийных названий в романе.

33

Вейсмюллер Джонни (1904–1984) – известный американский пловец, впоследствии актер. Начиная с 1932 г. исполнял в популярной серии кинофильмов роль Тарзана.

34

«Антипод преподобного Шарля». – Виан иронизирует над популярностью Шарля де Голля (1890–1970), который после освобождения Франции от фашистов, в ноябре 1945 г., был избран главой Временного правительства.

35

Бенвенуто Тошнини. – Обыгрывается имя великого итальянского скульптора и ювелира Бенвенуто Челлини (1500–1571).

36

Братья Демарэ. – Фирме братьев Демарэ принадлежали в 1940-е гг. французские бензоколонки и склады горючего, поэтому их имя было известно всем без исключения: отсюда пародийный эффект его переосмысления.

37

Кориолан — имя легендарного римского полководца, отличавшегося твердостью и мужеством, героя одноименной трагедии Шекспира.

38

Жозеф — в русской транскрипции Иосиф: пародийная отсылка сразу к двум библейским персонажам – Иосифу Прекрасному и св. Иосифу-плотнику, супругу Девы Марии. Имя персонажа у Виана всегда тесно связано с его функцией в романе.

39

Эмманюэль Жюдо — т. е. по-русски Иммануил Иудей. Иммануил – в Библии имя мессии, на древнееврейском означает «С нами Бог»: еще одна пародийная отсылка к библейским текстам. Комический эффект усиливается оттого, что по-французски «жюдо» значит «дзюдо».

40

Маракасы — южноамериканский ударный инструмент, часто используемый в джазе.

41

Вагонетки стояли прямо у входа. – Описание поездки на вагонетках навеяно популярным аттракционом «пещера ужасов». Вводя в пародийный свадебный обряд джаз-оркестр и аттракцион, Виан, с детства отрицавший Церковь, как бы создает свой идеал священного действа: в мире романа церковь может существовать лишь как место веселья и развлечения, лишенное всякого сакрального ореола.

42

Кровать стояла… на антресолях… – Шесть лет спустя, в 1952 г., инженер Виан реализовал этот проект и построил в своей квартире на бульваре Клиши именно такую кровать-библиотеку.

43

Бурже — после Орли второй по значению аэропорт Франции.

44

В зале собралась особая публика. – Виан дает шаржированные словесные портреты Ж.-П. Сартра и С. де Бовуар, в очередной раз высмеивая «экзистенциалистскую» моду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пена дней [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пена дней [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пена дней [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пена дней [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

L 7 апреля 2022 в 18:31
Весьма интересная и необычная книга. Местами она забавна, местами сбивает с толку и озадачивает, но, определённо, это произведение впечатляет. Необычная (даже немного безумная) атмосфера, которой пронизана книга, увлекает, и читаешь её охотно.
Александр 9 января 2023 в 15:42
Восторг! 20 минутный.... к сожалению, дальше как в сказке: "Чем дальше, тем страшней" Такое ощущение что режиссер, автор, актеры, гримеры не пробовали хороших наркотиков((((((
x