Сэмюэль Сковилль - Скауты в лесах [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэмюэль Сковилль - Скауты в лесах [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент ЭНАС, Жанр: Проза, Современная проза, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скауты в лесах [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скауты в лесах [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уилл Брайт и Джо Куто – бойскауты. Они храбрые, дерзкие и немного бесшабашные, как и все мальчишки. Однажды им выпал случай провести месяц в лесу – без еды, инструментов, оружия и даже одежды! Справятся ли отважные друзья с непростым испытанием? Ведь им предстоит на практике проверить свои знания и навыки: найти себе место для ночлега, раздобыть еду, сшить одежду, не попасться в лапы опасным хищникам и даже… спастись от банды преступников!
Для среднего и старшего школьного возраста.

Скауты в лесах [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скауты в лесах [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А ведь именно учителев дробовик и кремневка Фредди сделали все дело, – заметил он, и спасатели побежали к пылающей сторожке.

Часть крыши и дверь прогорели и рухнули, но внутри не было видно ничего, кроме вихря пламени. Они подняли наполовину заполненную бочку для дождевой воды и, напрягшись, выплеснули ее вовнутрь. Потом они еще много раз наполняли бочку и пару старых ведер, которые стояли подле нее, водой из ручья. Постепенно огонь утих, и они смогли проникнуть в сторожку, боясь того, что могли найти в шипящих и дымящихся руинах. Но сколько они ни искали, мальчиков не было. Все перекрытия рухнули, и ничто не мешало осмотреть все здание целиком, но двух обугленных тел (чего все так боялись) видно не было.

– Как-то сумели выбраться, – сказал Бак промышленник у.

– Уилл! Джо! – крикнул Фред. Внезапно раздался какой-то стук и из глубин камина появилась и остановилась в центре очага шатающаяся черная фигура. Сквозь дым и пар спасатели увидали, что этот кто-то одет в опаленную медвежью шкуру и держит на руках неподвижное тело поменьше. Спотыкаясь, это почти потустороннее видение двинулось к спасателям – и они разом вскрикнули; сильные руки подхватили Уилла и бесчувственного Джо, вынесли наружу и уложили на прохладную траву. Ведро холодной воды привело их в себя; через минуту мальчики были уже на ногах, и стало ясно, что, если не считать копоти и пузырей ожогов, оба практически невредимы.

Уилл слабо улыбнулся мистеру Донегану.

– Хижина наша? – хрипло спросил он.

– Само собой! – ответил богач, осторожно похлопывая мальчика по обожженной спине.

Дональд в это время подошел к телу метиса. Как ни странно, тот был не только жив, но и не получил серьезных ранений. Немного дроби мистера Сэнфорда попало ему в лоб и слегка оглушило, а сложносоставной заряд Фредди перебил кость ноги.

Сквозь дым и пар спасатели увидали что этот ктото одет в опаленную медвежью - фото 39

Сквозь дым и пар спасатели увидали, что этот кто-то одет в опаленную медвежью шкуру и держит на руках неподвижное тело поменьше.

– До виселицы доживет, – объявил шофер, принеся к авто обезоруженного бандита.

Уилл отвечал на вопросы до самого городка. А там на улицу высыпали все от мала до велика и радостными криками приветствовали побитую машину и ее пассажиров.

– Такой славы вам не видать больше, даже если станете кентаврами, – сказал Бак и, увидев улыбку учителя, поправился, – я хотел сказать, кентурионами [136] Кентурион (чаще центурион ) – командир в римской армии. В оригинале Бак путает слова «центурион» ( centurion ) и «сороконожка» ( centipede ). .

Метису наложили лубок, перевязали рану от стрелы и в таком виде препроводили в тюрьму. Затем мистер Донеган объявил, что на следующий день в ратуше будет проведено специальное собрание бойскаутов и на него приглашаются все желающие; а сам мистер Донеган сообщит там нечто важное.

Глава XVI Выигрыш выплачен Никогда за всю историю Корнуолла в маленькой ратуше - фото 40

Глава XVI

Выигрыш выплачен

Никогда за всю историю Корнуолла в маленькой ратуше не собиралось столько народа. Собрались люди со всех двадцати семи холмов, которые относились к Корнуоллу, с ферм в горах и дальних поселений. Натан Харт, который утверждал, что разносит почту по самому каменистому и скалистому маршруту в мире, разнес новость по всем тридцати шести квадратным милям, принадлежавшим городку. Люди приходили из Западного Корнуолла, с Корнуолльских Равнин, с Крим-хилл, из Корнуолльской лощины. Прислали своих представителей четыре одиноких дома на Диббл-хилл [137] Диббл-хилл (англ. Dibble hill ) – интересное название; dibble означает «сажальный кол», «ямкоделатель». . Старик Рэш Хоу, хромая, спустился с Казарменной горки, толкая перед собой «уницикл», как он называл обычную садовую тачку, куда усадил больную ревматизмом жену. С Приндл-хилл по каменистой дороге приехали Майра Приндл с женой. Прибыли жители Бэллихэка и Рэттлснейк-маунтин (действительно изобиловавшей гремучими змеями, в честь которых и была названа гора). С гребня Кобла, или попросту Каменюки, спустился сам дядюшка Рэели Рексфорд, который пахал, запрягая в плуг разом три пары быков, а когда он кричал на этих быков, его было слышно в трех окрестных поселках. С Банкер-хилл спустился старый Джеб Банкер, а Сайлас Форд и одиннадцать его детей (один – еще младенец, которого несли на руках) прошли пять миль с Форд-хилл. В общем, маленький зал был забит до предела и люди стояли в дверях; а пустовавшая обычно галерея была запружена народом так, что опасно потрескивала. На сцене, где сидели обычно селектмены [138] Селектмены – в городах Новой Англии члены городского самоуправления (исполнительная власть). В большинстве городов высшую власть имело ежегодное всеобщее собрание граждан с правом голоса, а между этими собраниями – совет выборных представителей, обычно из 3–5 человек. С ростом городов эта система усложнялась. , сегодня собрались все бойскауты – «Совы», «Волки» и «Лисы», с вожаками патрулей во главе. На диване красного плюша, за столиком с вечными графином и стаканом на нем, где обыкновенно полагалось сидеть Старшему селектмену и городскому секретарю [139] Городской секретарь, или городской клерк , – один из старших чиновников городской администрации, обычно ведает вопросами организации выборов, руководит городским архивом и ведет записи о различных событиях (в связи с чем может именоваться также городским архивариусом или летописцем) и т. д. , сегодня были мистер Донеган – весьма красный и как будто весьма сердитый – и мистер Сэнфорд в скаутском мундире, поскольку сейчас он был в ипостаси скаутмастера Корнуоллских бойскаутов. Первый ряд занимал оркестр Корнуоллской конной стражи [140] Вооруженная кавалерийская служба резерва, в случае войны имеет задачи разведки. . Никогда еще они не играли с таким воодушевлением, как сегодня. Они дудели, барабанили, гремели, звенели и гудели так, что было поразительно, как это ни у кого не лопнули барабанные перепонки. Когда были заняты все сидячие места, а в проходах не осталось ни единого свободного дюйма (что, между прочим, строго запрещено пожарной службой), на галерее тоже негде было яблоку упасть, и даже подоконники были заняты мальчишками, мистер Сэнфорд вышел вперед и не без труда заставил оркестр замолчать на середине последней из четырех мелодий, которые они знали и которые сыграли уже трижды подряд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скауты в лесах [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скауты в лесах [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Георгий Смородинский - Тени Великого леса [litres]
Георгий Смородинский
Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах
Сэмюэль Сковилль-мл
Дéнис Уоткинс-Питчфорд - Гномы Боландского леса [litres]
Дéнис Уоткинс-Питчфорд
Александр Гоноровский - Собачий лес [litres]
Александр Гоноровский
Харуки Мураками - Норвежский лес [litres]
Харуки Мураками
Эрика-Джейн Уотерс - Песнь призрачного леса [litres]
Эрика-Джейн Уотерс
Сэмюэль Сковилль - Скауты в лесах
Сэмюэль Сковилль
Отзывы о книге «Скауты в лесах [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Скауты в лесах [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x