Один из таких поделенных отелей на границе с Францией оказался спасением для большого числа французов. Швейцария оставалась нейтральной, потому беглецам было достаточно добраться до отеля, чтобы перейти на швейцарскую сторону через открытую дверь в коридоре. Честно говоря, власти с обеих сторон смотрели на такие перемещения сквозь пальцы, а хозяин делал вид, что не находит ничего странного во внезапном появлении новых постояльцев.
Это Шенгенская зона, но машину, за которой тянется черный шлейф выхлопных газов или вообще заметен выхлоп, никто в страну не пустит. Они привыкли к горной чистоте своего воздуха и вовсе не желают, чтобы бензиновые чихалки его губили.
Потому, если вы не вполне уверены в качестве работы двигателя своей машины, лучше оставить её на стоянке вне Швейцарии, а там арендовать местную.
Заблудиться в Швейцарии просто невозможно, на каждом шагу самые разные указатели, планы города и расписание движения транспорта с точностью до… секунд!
В отличие от многих других европейских транспортников швейцарские работают не хуже их часов. Если в расписании написано, что автобус приедет в 12.42, значит, он ровно во столько будет на остановке. Как им это удается, непонятно, но удается, и никакая непогода или пробки не помеха.
Впрочем, пробок в Швейцарии не бывает (кроме вечера в пятницу где-то в Женеве или на выезде из страны в обе стороны), все движется как винтики в часах и приходит вовремя. А мэр Женевы может ездить на работу на трамвае (самый экологичный вид общественного транспорта!) не в качестве пиара, а примера. Кроме того, при этом его личный (не служебный) автомобиль не портит экологию. Убеждать лучше не болтовней с экрана или трибуны, а собственным примером. Так честней и действенней. И доверять больше будут.
Кажется, Швейцария хороша в любое время года. Многие любят её зимой или летом, а вот я — осенью, когда темно-зеленые ели и сосны соседствуют с желто-красными листьями других деревьев. Один склон может быть совершенно зеленым, а другой — ярко-желтым. И все на фоне заснеженных гор.
Швейцария словно поделена на три неравные части. Самая известная из-за своих горнолыжных курортов и спусков — собственно Альпы, то, что граничит на востоке с Лихтенштейном, а на юге с Италией. Там заснеженные круглый год вершины, черные скалы и белый снег.
Вторая часть тянется с северо-запада на юго-восток вдоль реки Аре, притока Рейна. Это равнинная территория, если такое вообще возможно в этой стране. Здесь знаменитые озера Швейцарии от Женевского на юго-западе до Боденского на границе с Германией и Лихтенштейном на северо-востоке и самые крупные города.
И третья параллельно первым двум на северо-западе — горы Юра. Конечно, им до основных Альп далеко, зато они покрыты лесом и травой, а потому красота неописуемая!
К тому же большая часть Юра — природный заповедник Дуб, не имеющий никаких ограничений по передвижению. Отдыхающих в конце сентября много, удивительно, но они ничуть не портили пейзаж своим присутствием, ощущение уединенности на природе не пропадало. Мне было не до ощущений, но даже моя тревога заметно улеглась.
В Швейцарии целых четыре государственных языка — немецкий, французский, итальянский и ретороманский. На немецком говорит больше половины населения, на французском — пятая часть, немного на итальянском и совсем немного на ретороманском. Но эти языки так далеки от своего классического варианта, что меня, уже привыкшую к французскому, плохо понимали в кантоне Юра, а я понимала быструю речь еще хуже!
Невольно вспомнились первые месяцы пребывания в Париже и Марк Твен, в шутку возмущавшийся, что парижане не знают собственного языка — французского, мол, говорю с ними говорю, а они не понимают. Но швейцарцы готовы прийти на помощь, как только увидят, что в ней нуждаются. К тому же навигатор… Я справилась.
Поворот за поворотом, одна проселочная (!) дорога за другой, но все с указателями и, конечно, швейцарским качеством. Как они умудряются не разбивать даже не асфальтированные дороги — для меня остается загадкой.
Я двигалась в направлении, обратном основному потоку. В Нёвшателе предстоял праздник вина, все ехали туда, причем многие — на велосипедах. Велосипед в Швейцарии вполне обыденное средство передвижения.
Велосипед в Швейцарии вполне обыденное средство передвижения не только в пределах парка или своего города, но и по стране. Любой город можно объехать, не свернув с велосипедной дорожки (если есть дороги для автомобилей или выделенка для трамваев, то чем велосипеды хуже?). Но и между населенными пунктами по ровным хорошим дорогам двигаться удобно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу