Дэвид Эберсхоф - Девушка из Дании

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эберсхоф - Девушка из Дании» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: SPecialiST RePack, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из Дании: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из Дании»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Давида Эберсхофа «Девушка из Дании» основан на реальных событиях и рассказывает историю первого за всю историю мужчины, который перенес на себе операцию по смене пола. Сюжет книги описывает жизнь парня, ощущающего себя чужим в собственном теле, всю жизнь он чувствовал себя женщиной. Характер дебютного романа Дэвида Эберсхофа в меньшей степени озабочен проблемами транссексуалов, чем таинственной и невыразимой природой любви и трансформации в отношениях.
Основанный на жизни датского художника Эйнара Вегенера, который в 1931 году стал первым человеком, подвергшимся операции по смене пола, роман “Девушка из Дании” заимствует голые факты его истории, используя их как отправную точку для исследования того, как решения Вегенера повлияли на людей вокруг него. Главной среди таких людей является его калифорнийская жена Герда - художница, которая невольно ставит мужа на путь трансформации, когда пытаясь закончить портрет, просит Эйнара встать на место своей модели Анны.

Девушка из Дании — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из Дании», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Думаешь, они будут искать меня? - спросила она.

- И что, если так? - отозвался Карлайл. Его лицо было напряженно-сосредоточенным. Он махнул рукой в воздухе, и это снова напомнило Лили Герду, словно Лили услышала звон серебряных украшений. У нее мелькнуло воспоминание, будто это была история, однажды рассказанная ей кем-то о том, как Герда сбежала с Эйнаром на буксире с Кронпринцесседана. Лили помнила тепло руки Герды в своей руке, и ее запястье в серебряных браслетах.

Вскоре Лили, Карлайл и Анна пересекли Огастесбрюкке. Перед Лили лежал весь Дрезден: Операнхаус, католическая церковь Хоф, Академия искусств в итальянском стиле, и, казалось, плавающий в небе купол Фрауенкирхе. Они пришли на Шлоссплац к подножию Брюльской террасы. Мужчина с повозкой продавал сосиски в булочке и наливал стаканы яблочного вина. Его дело шло хорошо, и к нему выстроилась очередь из восьми или десяти человек, их лица сияли на солнце.

- Разве не вкусно пахнет, Лили? - спросил Карлайл, подталкивая кресло к лестнице.

Сорок один шаг привел их к террасе, где возле бордюров не стояли воскресные коляски. Ступени были украшены бронзовыми изваяниями Шиллинга «Утро», «Полдень», «Вечер» и «Ночь». На лестнице была маленькая площадка, и Лили наблюдала с нее, как длинная желтая юбка женщины и диск ее соломенной шляпы поднимаются вверх по, а рука незнакомки обвивает мужскую руку.

- Но как мы поднимемся? - спросила Лили.

- Не беспокойся, - ответил Карлайл, поворачивая кресло и подтягивая ее на первую ступеньку.

- Но твоя нога..? - заволновалась Лили.

- Все будет хорошо, - успокоил ее Карлайл.

- А как же твоя спина?

- Неужели Герда никогда не рассказывала тебе о наших знаменитых западных строениях?

И с этими словами Карлайл, который ни разу, насколько Лили знала, не обвинил Герду в своей травмированной ноге, стал поднимать Лили вверх по лестнице. За каждой ступенью следовал ужасный толчок боли, и Анна подала Лили руку, чтобы та сжала ее.

Терраса смотрела через Эльбу на Японский дворец и правый берег. Движение на реке было плотным: паромы, угольные грузовики, гондолы с драконами и арендованные лодки. Карлайл зафиксировал тормоз кресла Лили в промежутке между двумя скамьями у перил террасы, под одним из тополей. Карлайл встал рядом с Лили с одной стороны, а Анна с другой. Лили чувствовала их руки на спинке инвалидной коляски. Молодые пары гуляли на террасе, держась за руки; юноши покупали у продавца с тележкой пакетики с виноградными конфетами для девушек. На травянистом пляже, на другой стороне Эльбы, четыре маленьких мальчика запускали белого воздушного змея.

- Посмотрите, как высоко их змей! - Анна указала на мальчиков, - кажется, его видно всему городу!

- Ты думаешь, они упустят его? - спросила Лили.

- Хочешь змея, Лили? - спросила Анна, - завтра мы принесем его тебе, если хочешь.

- Как называют это место? - сказал Карлайл, - балкон Европы?

Некоторое время они молчали. Потом Карлайл сказал:

- Думаю, я пойду и куплю что-нибудь у этого маленького человечка. Ты голодна, Лили? Принести тебе что-нибудь?

Лили не могла думать о еде. Она ела немного, и Карлайл знал это. Лили попыталась ответить «Нет, спасибо», но не смогла.

- Не возражаешь, если мы отойдем на несколько минут, чтобы найти этого человека? - спросила Анна, - мы не уйдем не больше, чем на минутку или две.

Лили кивнула, и обувь Карлайла и Анны зашуршала по гравию. Лили закрыла глаза. Она подумала о балконе всего мира. Всего своего мира. Она чувствовала солнце на веках. Она услышала скрип скамеек сбоку наверху и шелест конфетных оберток. А дальше - пощечина воды сбоку. Призыв трамвая, потом колокольни собора. Теперь Лили перестала думать о туманном, двухстороннем прошлом и обещаниях будущего. Неважно, кем она была раньше. Важно то, кем она стала. Теперь она фройляйн Лили Эльбе. Девушка из Дании в Дрездене. Молодая женщина во второй половине дня с парой друзей. Молодая женщина, чей самый дорогой друг уехал в Калифорнию, оставив ее. Внезапно она почувствовала себя одинокой. Она думала о каждом: Хенрике, Анне, Карлайле, Хансе, Герде. Каждый из них, по-своему, частично несет ответственность за рождение Лили Эльбе. Теперь она знала, что имела в виду Герда: остальное Лили придется проходить одной.

Открыв глаза, она увидела, что Карлайл и Анна еще не вернулись. Она не волновалась - они вернутся к ней. Они найдут ее в своем кресле. Мальчики на другом берегу реки бежали и указывали на небо. Их змей поднялся даже выше Аугустусбрюкке. Он взлетел над Эльбой, - белый кусочек белизны, яркий от солнца, дергающий за катушку в руках мальчиков. Затем нить оборвалась, и змей улетел. Лили показалось, что она услышала чрезмерно возбужденные крики мальчиков, похороненные на ветру, но это было невозможно - мальчики были слишком далеко. Но она слышала откуда-то приглушенный визг. Откуда он взялся? Мальчики прыгали на траве. Мальчик с катушкой от змея получил пинок от одного из своих приятелей. Змей над ними дрожал от ветра, паря как летучая мышь-альбинос, как призрак, вверх и вниз, снова вверх и снова вниз, медленно пересекая Эльбу и опускаясь в воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из Дании»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из Дании» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из Дании»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из Дании» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.