Обряд почитания.
Ситар — струнный музыкальный инструмент.
Чайвалла — человек, который продает, готовит или подает чай.
Дал — чечевичный суп (инд.).
Бог умер — высказывание Ницше в книге «Веселая наука». С этим высказыванием связана метафора постмодернистской философии — смерть Бога.
Махариши — эпитет легендарных мудрецов древности.
Хорликс — укрепляющий молочный напиток одноименной компании.
М. Ф. Хусейн (1915–2011) — индийский художник, обретший мировое признание. С 1940-х гг. ассоциируется с индийским модернизмом.
Рейвен — наполовину демон, наполовину человек.
Нарака — ад в буддизме.
Джаггернаут — многоосный тяжелый грузовик, называемый так в Индии по ассоциации с Джаггернаутовой колесницей, на которой во время празднеств провозят изображение бога Вишну.
Гангабехен — вдова, соратница Ганди.
Гокхале Гопала (1866–1915) — индийский политический деятель, один из лидеров движения за независимость Индии.
Дерево Ним почитается в Индии как царственное. Считается, что оно может излечивать все человеческие недуги.
Пури — тонкие воздушные лепешки из пресного теста, очень популярны в индийской кухне.
Сорго — зерновая культура.
Джон Уэйн — (1907–1979) — американский актер, которого называли «королем вестерна».
Виджаянтимала — индийская актриса и танцовщица (род. 1936).
Ракель Уэлч (род. 1940) — американская актриса и секс-символ 1970-х.
Синха, Шатругхан (род. 1945) — индийский актер и политик.
Копра — высушенная мякоть кокоса. (Примеч. ред.)
Панир — прессованный свежий сыр в индийской кухне.
Алу — картофель.
«Великий Могол» — индийская мелодрама по историческим мотивам (1960).
Саранги — индийский струнный смычковый инструмент лютневого типа.
Айодхья — столица царства Рамы (одного из самых популярных аватар Бога в индуизме).
Расмалай — известное блюдо индийской кухни, творожные шарики в молочном сиропе.
Судьба (хинди).
Санньяси — человек, принявший санньясу, этап жизни в индуизме, характеризующийся отказом от материальной жизни и сосредоточением на духовном.
Бхикша — сосуд для приношений.
Раман Рагхав (1929–1995) — самый знаменитый серийный убийца в истории Индии, в 1960-х гг. пойман, получил пожизненный срок и умер в тюрьме.
«Тот, кто управляет машиной» — индийский фильм-комедия 1958 г.
Чекерс — английские шашки, разновидность игры в шашки.
Ашем Воху — вторая главная мантра зороастризма, помогает нуждающимся в помощи.
«Имя Рамы — истина!» — гимн, исполняемый во время прохождения похоронной процессии.
Ганеша — бог мудрости и благополучия в индуизме.
Бхилы — народность в Центральной Индии, имеет свой язык.
Саподилла — очень сладкий тропический фрукт, по форме напоминает картофель.
Унизительный (лат.)
Кларенс Дэрроу (1857–1938) — американский юрист и один из основателей Американского союза гражданских свобод.
Обезьяний процесс — судебный процесс в штате Теннесси над школьным учителем Джоном Скоупсом, которого обвинили в нарушении антидарвинистского закона.
Следовательно (лат.)
Во внесудебном порядке ( лат .).
Из афоризмов Лу Холтца (род. 1937) — известного американского спортсмена и писателя. («Все кончается плохо или не кончается никогда»).
Prima facie — ясно с первого взгляда (лат.).
Игра слов: название фирмы, где работала Дина, и «до свидания» на французском звучат одинаково.
В июне 1984 года по приказу премьер-министра страны Индиры Ганди была уничтожена база сикхских сепаратистов в Золотом храме. Эта операция привела к росту сикхского терроризма и стала причиной убийства в том же году самой Индиры Ганди.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу