– О наглый выскочка!..
– “Честное слово, выдерживать больше не стоит, – сказал Бриан Старший. – Разве что собираетесь его замариновать!.. ”
– Ты оплакала меня, Бидь Сорха, но я тебе не благодарен ни вот столечко. О, ты правда много надо мной причитала, но это все равно что стрелять по курице, когда надо было стрелять по лисе. Ты ни слова не сказала ни об Ирландской Республике, ни о предателе из Одноухого племени, который зарезал меня потому, что я за Республику боролся…
– Но я тебе говорил, что люди были благодарны…
– Ты лжешь, не говорил ты!..
– Бидь Сорха никак не связана с политикой, и я сам тоже…
– Трус, ты же под кроватью сидел, когда Эмон де Валера рисковал своей жизнью…
– Ты не справилась, Бидь Сорха, когда меня оплакивала, ты ведь не сказала перед всеми, что это кофей Джуан Лавочницы принес мне погибель…
– А меня ограбила дочь Пядара Трактирщика…
– А я…
– Ты ни слова не сказала, когда меня оплакивала, про то, что Придорожник украл мой торф…
– И мои водоросли…
– Или что вот этот вот этот малый внизу умер из-за того, что его сын женился на блеке …
– Думаю, прав был тот, кто недавно сказал, что Бидь Сорха никак не связана с политикой…
– …Я бы тебя куда лучше оплакала, просто у меня голос охрип в тот день. Я еще троих оплакала на той же неделе…
– Честное слово, это все не от хрипоты, а от пьянства… Ты же напилась до немоты. И когда ты заводила “Пусть Эрин запомнит”, как обычно, у тебя все время выходило “Не вернешься ты теперь”…
– Да нет, совсем не то, а “Я вернусь из-за моря в Ирландию” [177] «Will ye no come back again?» (также известна под названием «Bonnie Charlie») – песня на стихи шотландской поэтессы Каролины Олифант, леди Нэрн (1766–1845), положенные на традиционную шотландскую мелодию и посвященные якобитскому восстанию 1745 года; в дальнейшем эту песню стали исполнять по любым прощальным поводам. «Someday I Go Back Across the Sea to Ireland» – судя по всему, речь о песне, которую сочинил ирландско-британский поэт-песенник Артур Николас Уистлер Колахан (1884–1952) в 1947-м, а популяризовал Бинг Кросби (1903–1977); песня также известна под названием «Galway Bay».
…
– Я должна была тебя оплакать, Бертла Черноног, только не смогла в тот день встать с постели…
– Потыраны Господни, Бидь Сорха, ну какая человеку разница, оплакали его или не оплакали! “Оро, о Майре…”
– Почему же, Бидь Сорха, ты не пришла, чтобы оплакать Катрину Падинь, когда за тобой послали?
– Да, почему ты не пришла и не оплакала Катрину?
– Зато явилась в дом Нель, хотя едва могла подняться с постели…
– Я не решилась отказать Нель, потому что она прислала мотор, чтоб меня забрать…
– Уж Гитлер у нее мотор-то отберет…
– Я бы тебя оплакала, Катрина, ни словом не совру, но мне не хотелось состязаться с тремя другими: Нель, дочерью Норы Шонинь и дочерью Бриана Старшего. Уж так они рыдали…
– Нель! Дочь Норы Шонинь! Дочь Бриана Старшего!.. Та троица, что взяла у священника “Книгу Иоанна”, чтобы меня погубить. Я лопну! Я лопну! Я лопну!..
– …Джек, Джек, Джек Мужик!..
– Бып-быып, Доти, бып-быып! Сейчас мы сделаем остановочку и миленько побеседуем…
– …А что бы ты сказал, Том Рыжик, про человека, чей сын женился на блеке ? Я вот думаю, что он еретик, так же как и его сын…
– Честное слово, может быть, так, может быть…
– Грехи детей падают на головы отцов…
– Некоторые говорят, что да, некоторые – что нет…
– А не скажешь ли ты, Том Рыжик, что еретик – это всякий, кто выпил дважды по двадцать пинт да еще две?..
– Дважды по двадцать пинт да еще две. Сорок две пинты, значит. Две пинты и дважды по двадцать…
– Честное слово, я выпил…
– Томас Внутрях отирался с еретиками…
– Томас Внутрях. Томас Внутрях, значит. Мудрец тот, кто скажет, что такое Томас Внутрях…
– Клянусь спасением души, Том Рыжик, в Старом Учителе я тоже не слишком уверен. Я наблюдаю за ним здесь уже порядочно. И ничего не скажу до тех пор, пока не увижу…
– В таком месте, как это, лучше держать рот на замке. У могил тоже есть уши…
– И насчет Катрины Падинь я тоже сомневаюсь. Она клялась мне, что была лучшей католичкой, чем Нель, но если окажется, что у нее дурной глаз…
– Одни говорят, что да, другие…
– Врешь, тупица рыжий…
– …Дьявол побери твою душу, разве ж вы не знаете наверняка, что он умрет, дорогой Учитель. Вот гляньте на меня: не было у меня ни боли, ни хвори, и разве не странно, что я все равно помер! Ушел, как и тот, у кого они были…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу