Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow

Здесь есть возможность читать онлайн «Амор Тоулз - A Gentleman in Moscow» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Penguin Publishing Group, Жанр: Проза, Историческая проза, roman, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Gentleman in Moscow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Gentleman in Moscow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The mega-bestseller with more than 1.5 million readers that is soon to be a major television series
"The book moves briskly from one crisp scene to the next, and ultimately casts a spell as captivating as Rules of Civility, a book that inhales you into its seductively Gatsby-esque universe." —Town & Country
From the New York Times bestselling author of Rules of Civility—a transporting novel about a man who is ordered to spend the rest of his life inside a luxury hotel
With his breakout debut novel, Rules of Civility, Amor Towles established himself as a master of absorbing, sophisticated fiction, bringing late 1930s Manhattan to life with splendid atmosphere and a flawless command of style. Readers and critics were enchanted; as NPR commented, "Towles writes with grace and verve about the mores and manners of a society on the cusp of radical change."
In 1922, Count Alexander Rostov is deemed an unrepentant aristocrat by a Bolshevik tribunal, and is sentenced to house arrest in the Metropol, a grand hotel across the street from the Kremlin. Rostov, an indomitable man of erudition and wit, has never worked a day in his life, and must now live in an attic room while some of the most tumultuous decades in Russian history are unfolding outside the hotel's doors. Unexpectedly, his reduced circumstances provide him entry into a much larger world of emotional discovery.
Brimming with humor, a glittering cast of characters, and one beautifully rendered scene after another, this singular novel casts a spell as it relates the count's endeavor to gain a deeper understanding of what it means to be a man of purpose.

A Gentleman in Moscow — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Gentleman in Moscow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That morning, having received a visit from Konstantin Konstantinovich, the Count had brought his accounts up to date at Muir & Mirrielees (now known as the Central Universal Department Store), Filippov’s (the First Moscow Bakery), and, of course, the Metropol. At the Grand Duke’s desk, he had written a letter to Mishka, which he had then entrusted to Petya with instructions it be mailed on the following day. In the afternoon, he had paid his weekly visit to the barber and tidied up his rooms. He had donned his burgundy smoking jacket (which, to be perfectly frank, was disconcertingly snug), and in its pocket he placed a single gold coin for the undertaker with instructions that he be dressed in the freshly pressed black suit (which had been laid out on his bed), and that his body be buried in the family plot at Idlehour.

But if the Count took pride in knowing that everything was in order, he took comfort in knowing that the world would carry on without him—and, in fact, already had. The night before, he had happened to be standing at the concierge’s desk when Vasily produced a map of Moscow for one of the hotel’s guests. As Vasily drew a zigzagging line from the center of the city to the Garden Ring, more than half of the streets he named were unfamiliar to the Count. Earlier that day, Vasily had informed him that the famed blue-and-gold lobby of the Bolshoi had been painted over in white, while in the Arbat Andreyev’s moody statue of Gogol had been plucked from its pedestal and replaced with a more uplifting one of Gorky. Just like that, the city of Moscow could boast new street names, new lobbies, and new statues—and neither the tourists, the theatergoers, nor the pigeons seemed particularly put out.

The staffing trend that had begun with the appointment of the Bishop had continued unabated—such that any young man with more influence than experience could now don the white jacket, clear from the left, and pour wine into water glasses.

Marina, who once had welcomed the Count’s company as she stitched in the stitching room, now had a junior seamstress to watch over as well as a toddler at home (God bless).

Nina, who had taken her first steps into the modern world and found it just as worthy of her unblinking intelligence as the study of princesses, was moving with her father to a large apartment in one of the new buildings designated for the use of Party officials.

And as it was the third week of June, the Fourth Annual Congress of RAPP was underway, but Mishka was not in attendance, having taken a leave from his post at the university in order to finish his short story anthology (now in five volumes) and to follow his Katerina back to Kiev, where she was teaching in an elementary school.

On occasion, the Count still shared a cup of coffee on the roof with the handyman, Abram, where they would talk of summer nights in Nizhny Novgorod. But the old man was now so nearsighted and uncertain on his feet that one morning earlier that month, as if in anticipation of his retirement, the bees had disappeared from their hives.

So, yes, life was rolling along, just as it always had.

Looking back, the Count recalled how on the first night of his house arrest, in the spirit of his godfather’s old maxim, he had committed himself to mastering his circumstances. Well, in retrospect, there was another story his godfather told that was just as worthy of emulation. It entailed the Grand Duke’s close friend, Admiral Stepan Makarov, who commanded the Imperial Russian Navy during the Russo-Japanese War. On the thirteenth of April 1904, with Port Arthur under attack, Makarov led his battleships into the fray and drove the Japanese fleet back into the Yellow Sea. But upon returning to port on calm seas, the flagship struck a Japanese mine and began to take on water. So, with the battle won and the shores of his homeland in sight, Makarov ascended to the helm in full military dress and went down with his ship.

The Count’s bottle of White (which he was fairly certain was a Chardonnay from Burgundy and best served at 55˚) sat sweating on the table. Reaching across his plate, he picked up the bottle and served himself. Then having made a toast of gratitude to the Boyarsky, the Count emptied his glass and headed to the Shalyapin for one last snifter of brandy.

When the Count arrived at the Shalyapin, his plan had been to enjoy the brandy, pay Audrius his respects, then retire to his study to await the chime of twelve. But as he neared the bottom of his glass, he couldn’t help but overhear a conversation taking place farther down the bar between a high-spirited young Brit and a German traveler for whom travel had obviously lost all its charms.

What had first drawn the Count’s attention was the Brit’s enthusiasm for Russia. In particular, the young man was taken with the whimsical architecture of the churches and the rambunctious tenor of the language. But with a dour expression, the German replied that the only contribution the Russians had made to the West was the invention of vodka. Then, presumably to drive home his point, he emptied his glass.

“Come now,” said the Brit. “You can’t be serious.”

The German gave his younger neighbor the look of one who had no experience being anything but serious. “I will buy a glass of vodka,” he said, “for any man in this bar who can name three more.”

Now, vodka was not the Count’s preferred spirit. In point of fact, despite his love for his country, he rarely drank it. What’s more, he had already polished off a bottle of White and a snifter of brandy, and he still had his own rather pressing business to attend to. But when a man’s country is dismissed so offhandedly, he cannot hide behind his preferences or his appointments— especially when he has drunk a bottle of White and a snifter of brandy. So, having sketched a quick instruction for Audrius on the back of a napkin and tucked it under a one-ruble note, the Count cleared his throat.

“Excuse me, gentlemen. I couldn’t help but overhear your exchange. I have no doubt, mein Herr , that your remark regarding Russia’s contributions to the West was a form of inverted hyperbole—an exaggerated diminution of the facts for poetic effect. Nonetheless, I will take you at your word and happily accept your challenge.”

“I’ll be damned,” said the Brit.

“But I do have one condition,” added the Count.

“And what is that?” asked the German.

“That for each of the contributions I name, we three shall drink a glass of vodka together .”

The German, who was scowling, waved a hand in the air as if he were about to dismiss the Count, much as he had dismissed the country. But ever-attentive Audrius had already set three empty glasses on the bar and was filling them to the brim.

“Thank you, Audrius.”

“My pleasure, Your Excellency.”

“Number one,” said the Count, adding a pause for dramatic effect: “Chekhov and Tolstoy.”

The German let out a grunt.

“Yes, yes. I know what you’re going to say: that every nation has its poets in the pantheon. But with Chekhov and Tolstoy, we Russians have set the bronze bookends on the mantelpiece of narrative. Henceforth, writers of fictions from wheresoever they hail, will place themselves on the continuum that begins with the one and ends with the other. For who, I ask you, has exhibited better mastery of the shorter form than Chekhov in his flawless little stories? Precise and uncluttered, they invite us into some corner of a household at some discrete hour in which the entire human condition is suddenly within reach, if heartbreakingly so. While at the other extreme: Can you conceive of a work greater in scope than War and Peace ? One that moves so deftly from the parlor to the battlefield and back again? That so fully investigates how the individual is shaped by history, and history by the individual? In the generations to come, I tell you there will be no new authors to supplant these two as the alpha and omega of narrative.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Gentleman in Moscow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Gentleman in Moscow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Gentleman in Moscow»

Обсуждение, отзывы о книге «A Gentleman in Moscow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x