Натали Азуле - Тит Беренику не любил

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Азуле - Тит Беренику не любил» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательство Ивана Лимбаха, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тит Беренику не любил: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тит Беренику не любил»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Натали Азуле, удостоенный в 2015 году престижной Премии Медичи, заключает историю жизни великого трагика Жана Расина (1639–1699) в рамку современной истории любовного разрыва, превращая «школьного классика» в исповедника рассказчицы, ее «брата по несчастью».

Тит Беренику не любил — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тит Беренику не любил», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

Жан Амон (1618–1687) — французский медик, янсенист, в 1630 году поселился в Пор-Рояль-де-Шан, первое время был там садовником, затем стал врачом. Преподавал в Малой школе.

16

Вергилий. Энеида, IV, 644. Фраза относится к описанию Дидоны, которая бежит по дворцу, решив покончить с собой.

17

Вергилий. Энеида, VI, 268. В переводе С. Ошерова: «Шли незримо они одинокою ночью сквозь тени».

18

По четвергам монахини Пор-Рояля проводили эту церемонию в память о молитве Христа в Гефсиманском саду «до кровавого пота».

19

Вергилий. Энеида, IV, 2.

20

Несколько измененные слова из «Энеиды» (IV, 76): «…mediaque in voce resistit». В переводе С. Ошерова: «…и тотчас голос прервется».

21

Вергилий. Энеида, IV, 689. В переводе С. Ошерова: «Воздух, свистя, выходил из груди сквозь зиявшую рану».

22

Антуан Леметр (1608–1658) — племянник Анжелики Арно, один из первых «отшельников» Пор-Рояля. В свое время знаменитый адвокат, он в возрасте тридцати лет бросает карьеру и уходит в Пор-Рояль-де-Шан, где занимается физическим трудом на ферме, ведет аскетический образ жизни, переводит отцов церкви, преподает.

23

Пьер Николь (1625–1695) — богослов, близкий друг и соратник Антуана Арно, его соавтор в написании «Логики Пор-Рояля».

24

Событие, о котором идет речь, произошло 24 марта 1656 года.

25

Гипотипоза — в риторике фигура наглядного изображения предмета.

26

«Медея».

27

Гелиодор. Эфиопика, III. Перевод А. Егунова.

28

Это здание было построено близ Пор-Рояля в 1651–1652 годах герцогом Луи-Шарлем д’Альбером де Люином, близким к янсенизму. Там часто собирались Лансло, Паскаль, Леметр, бывал и молодой Расин.

29

Шарль-Оноре д’Альбер де Люин, сын упомянутого выше Луи-Шарля де Люина, учился в школе Пор-Рояля одновременно с Расином и был его другом.

30

Антуан Витар (1624–1683) — двоюродный брат Расина.

31

Стихи 232–241. Здесь и далее перевод с латыни С. Шервинского.

32

Исступление, ярость (лат.).

33

Имеется в виду Габриэль д’Эстре (1573–1599) — фаворитка короля Генриха IV.

34

Особенно (лат.).

35

Карта Страны Нежности была приложена к чрезвычайно модному в парижском свете галантному роману Мадлен де Скюдери «Клелия» (1654–1660), ставшему классикой прециозной литературы. Карта представляла собой аллегорию развития любовной страсти, на ней были обозначены реки Склонности, Уважения и Благодарности, озеро Равнодушия, селения Искренности, Сердечности, Великодушия и т. д.

36

Имеется в виду аббат Франсуа Левассер, познакомивший Расина с Буало.

37

Папа любимый.

38

В Юзесе, на юге Франции, жил дядя Расина, священник, надеявшийся вскоре передать племяннику один из своих церковных бенефициев, что дало бы Жану постоянный доход. Однако этот план не удался.

39

Имеется в виду Томас Уиллис (1621–1675), английский ученый, автор термина «неврология», изменивший традиционное в то время представление о том, что причиной всех болезней является нарушение баланса в организме четырех жидкостей: флегмы, крови, черной и желтой желчи (гуморальная теория).

40

Клод Буайе (1618–1698) — французский поэт и драматург, член Французской академии, весьма ценимый современниками. Расин и Буало вели с ним яростную полемику.

41

Филипп Кино (1635–1688) — популярный драматург, которого критиковали Буало и Расин.

42

Жан-Батист Мольер. Школа жен, III, 4. Перевод В. Гиппиуса.

43

Жан Расин. Александр Великий, V, 1.

44

Жан Расин. Александр Великий, III, 6.

45

До тошноты (лат.).

46

Маркиза-Тереза де Горла́, известная как мадемуазель Дюпарк (1633–1668) — актриса театра Мольера.

47

Жан Расин. Андромаха, II, 2.

48

Жан Расин. Андромаха, III, 6.

49

Мари Демар, мадемуазель де Шанмеле (1642–1698) — актриса, первая исполнительница главных женских ролей в трагедиях Расина.

50

Жан Расин. Береника, I, 5.

51

Жан Расин. Береника, IV, 5.

52

Жан Расин. Береника, IV, 5.

53

Там же. Жан Расин. Береника, IV, 5.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тит Беренику не любил»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тит Беренику не любил» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тит Беренику не любил»

Обсуждение, отзывы о книге «Тит Беренику не любил» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x