— Пожалуйста, отпусти ее, — взмолилась Беверли. — Я не стану ее есть.
Мейвел пытался выровнять дыхание, что было непростой задачей, учитывая все выкуренные им сигареты. Он кашлял, и прошло довольно много времени, прежде чем ему удалось выдавить из себя:
— Хрящевых рыб никто не ест, мэм.
Потом он опустил рыбу в воду и развел руки в стороны. Разбрызгивая воду, он добрел до катера, устало забрался внутрь, завел мотор и объявил:
— На сегодня достаточно.
Когда катер приблизился к Урезу Воды, Колдвел увидел, что перед главным зданием, уперев руки в боки и подняв голову к небу, с самодовольным видом стоит Джимми Ньютон. Колдвел сразу узнал эту позу, так как ее регулярно принимал Джордж Ривз в старом телешоу «Супермен». Неподалеку находился Лестер. За плечом у него висел брезентовый мешок, и он поспешно перебегал от одного растения к другому.
Мейвел начал притормаживать в самый последний момент, забрызгав попутной струей не только опоры, но и вывеску «Якорей не бросать». Однако вряд ли это имело какое-то значение, ибо поблизости не было видно ни одного судна. Когда они уезжали утром, в маленькой пристани стояли спортивная яхта и два более крупных судна, но, похоже, все они ушли в поисках лучшего укрытия. Колдвел понял, что залив был слишком открытым. Противоположный берег острова был менее удобным, но и этот залив нельзя было назвать тихой гаванью. Образующие его мысы были закруглены, и на них росло лишь несколько пальм.
Мейвел соскочил на причал, набросил фалинь на крепительную утку и двинулся через дорогу к главному зданию.
Лестер стоял на коленях около маленького побега и втыкал рядом с ним толстую подпорку. Затем, достав из брезентового мешка скотч, он ловко прикрутил стебелек к подпорке и с удовлетворенным видом вытер руки.
— Лестер, что ты делаешь? — окликнул его Мейвел.
— Укрепляю слабые руки и придаю силы шатким коленям, — ответил Лестер.
Колдвел вылез из катера и, повернувшись, протянул руку Беверли. Она улыбнулась ему, но предложенной помощью не воспользовалась, предпочтя ухватиться за поручни беленой лестницы. К Урезу Воды она пошли вместе.
— Ты же слышал, что говорили по телевизору, — заметил Мейвел. — Ураган пройдет мимо.
Ньютон с довольным видом кивнул Мейвелу и Беверли, когда они проходили мимо, и произнес, не поворачиваясь к Мейвелу:
— Я бы на твоем месте снова включил телевизор, дружок.
— Что вы хотите этим сказать? — повернулся к нему Мейвел.
— Я хочу сказать, что этот земной шарик похож на бильярд-автомат и «Клэр» только что врезалась в огромный фронт холодного воздуха. Аномалия. Хаос. Циклон отшвырнул ее обратно, и она возвращается. И не одна, а с ответвлением.
Мейвел перевел взгляд на Лестера, продолжавшего стоять на коленях рядом с жалким побегом.
— Прекрати, Лестер, — рявкнул он.
Лестер резко поднялся и отскочил в сторону, но лишь для того, чтобы снова опуститься на колени рядом с другим молодым побегом, колеблемым ветром. Достав подпорку и скотч, он принялся его подвязывать.
— Салом восемьдесят второй, — произнес он. — «Боже мой! Да будут они как пыль в вихре, как солома перед ветром. Как огонь сжигает лес и как пламя опаляет горы, так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение».
Мейвел махнул рукой в сторону Лестера и сосредоточил взгляд на Джимми Ньютоне.
— Так они говорят, что ураган может нас задеть?
— Да, они говорят, что может, — ответил Ньютон. — А я утверждаю, что именно так и произойдет.
Мейвел закурил очередную сигарету и снял с помертвевшей кожи обветренных губ крошку табака.
— Не пройдет и нескольких часов, как они еще что-нибудь скажут, — заметил он.
— Смотрите! — воскликнула Беверли, указывая на восток, где огромная тень постепенно заволакивала горизонт.
Все повернулись в указанном направлении. Горизонт был размыт плотной черной линией, которая мерцала и пульсировала.
— Что будет, то будет, — прошептал Лестер. — И похоже, нам недолго осталось ждать.
— Это еще не ураган, — покачал головой Джимми Ньютон.
— Кажется, я знаю, что это такое, — откликнулся Мейвел Хоуп.
Колдвел тоже знал, что это такое и почему оно изменяет форму, дрожит и пульсирует. Но только он собрался произнести это вслух, как Беверли подняла палец:
— Тссс! Слышите?
И до них донесся звук, словно тысяча скрипичных смычков трепетали на струнах где-то на небосводе.
— Да, я читал об этом, — промолвил Мейвел.
По мере приближения тень начала раскалываться, взрываясь мощными аккордами. Воздух пришел в движение от целой какофонии звуков — визгов, стонов и криков, которыми сопровождалось каждое расщепление.
Читать дальше