Яан Кросс - Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]

Здесь есть возможность читать онлайн «Яан Кросс - Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Советский писатель, Жанр: Проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие «Раквереского романа» происходит во времена правления Екатерины II. Жители Раквере ведут борьбу за признание законных прав города, выступая против несправедливости самодержавного бюрократического аппарата.
«Уход профессора Мартенса» — это история жизни российского юриста и дипломата, одного из образованнейших людей своей эпохи, выходца из простой эстонской семьи — профессора Мартенса (1845–1909).

Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

( Здесь и в дальнейшем все стихотворные переводы с немецкого выполнены Александром Левиным .)

26

Die Liebe — любовь ( нем .).

27

Этот человек с моей скотной мызы Каритса, с Йёритского хутора. Вот так. Сделайте все, что можете ( франц .).

28

Ступайте и делайте, что сумеете ( франц .).

29

Например ( лат .).

30

Sie haben recht, mein Herr! — Вы правы, мой господин! ( нем .).

31

Я прав! ( нем .).

32

К сожалению, ты ошибаешься, мой мальчик ( нем .).

33

Полное, неограниченное владение ( лат .).

34

Принадлежащим ( лат .).

35

Здравствуй! (нем.).

36

Буквально — «под розой», по секрету, секретно ( лат .). (Роза у древних римлян была эмблемой тайны.).

37

Как вам известно, только тот
Христовым сыном прослывет,
кто в изобилии живет,
но от богатства и щедрот
и бедным детям подает ( нем .).

38

Kommilitonet — товарищ по университету ( нем .).

39

На то святой природы воля,
исполненная доброты,—
и вот прекраснее, чем в поле,
растут в песке, на камне голом
и на скале пустой цветы ( нем .).

40

Быстрее! ( нем .) Милый! ( англ .).

41

Сами по себе ( нем .).

42

Вашего Всемилостивейшего Императорского Величества верноподлиннейшая служанка баронесса и супруга ландрата… ( нем .).

43

Слуга отечества ( лат .).

44

Спаситель города ( лат .).

45

Какое кощунство! Какое свинство! ( нем .).

46

Немецкое название города Раквере.

47

Justaucorps — особого покроя, прилегающий сюртук, вошедший тогда в моду.

48

Плодородная красивая земля, изобилующая ровными полями ( лат .).

49

Пур — старинная мера объема в Эстонии.

50

Сокол ( нем .).

51

Конфиденциально ( лат .).

52

Что господину угодно? ( искаж. нем .).

53

Добрый день ( нем .).

54

Мой милейший фон такой-то ( нем .).

55

В отсутствие ( лат .).

56

Мы не можем… ( лат .).

57

Вино, которое пьют за здоровье в день Марии.

58

Дьявол три тысячи раз! ( искаж. нем .).

59

Какое благородство! ( франц .).

60

Ну, друзья мои ( франц .).

61

Человек, самостоятельно выбившийся в люди ( англ .).

62

«Ревельский обозреватель» ( нем .), «Ежедневная газета» ( эст .), «Время» ( англ .).

63

Эмеритура — emeritus — заслуженный ( лат .), специальная пенсия уволенных в отставку государственных служащих в царской России.

64

Что он тебе сказал? ( франц .).

65

Фред, я тебя спрашиваю: что тебе сказал твой племянник? ( франц .).

66

Но почему? ( франц .).

67

Именно это он тебе сказал? Неужели все эстонские революционеры так остроумны? ( франц .).

68

Дореволюционное обозначение финнов, эстонцев.

69

«Лидер лейбористов» ( aнгл .).

70

В целом ( лат .).

71

Супы «Петр Великий» и «Мария Луиза», пирожки, стерлядь в шампанском, косуля по обер-егермейстерски ( франц .).

72

Мороженое по-парижски ( франц .).

73

«Сердечное согласие» — Антанта ( франц .).

74

«Боже, храни короля» ( англ .).

75

«Общество мужского пения», «Певческий кружок» ( нем .).

76

«Надежда» ( эст .).

77

Садовая улица, номер девять ( нем .).

78

Непричастный ( нем .).

79

Краткий очерк современного международного права Европы ( франц .).

80

Собрание трактатов ( франц .).

81

Сирые, вновь мы осиротели,
Тот, кто был Пастырем нам и Отцом,
Мир сей покинул. В слезах мы — ужели
Забудет о бедных Сиятельный Дом?

( нем .).

82

Агнцы, утешьтесь! Державная Милость… ( нем .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]»

Обсуждение, отзывы о книге «Раквереский роман. Уход профессора Мартенса [Романы]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x