– «Громовержец»!
– Вы, конечно, угадали. Пройти незамеченными мимо флотилии Бергойна было нелегко.
– Но вам это удалось!
– Да, боцман.
– Во имя Иль-де-Ба! Нет ничего, что было бы не по зубам корсарам Бермудских островов!
– Но и ты, к счастью, жив и здоров. Если твое судно разбилось, то это вовсе не заслуга английских пушек…
– Это все проклятые скалы!
– Вот видишь!
– Эге, да ведь я ваш старший канонир, старый корсар, которого такими препятствиями не запугать…
– Знаю, мой верный друг.
– Да я и не волновался из-за королевского флота, ведь я считал, что он еще далеко от Шамплейна. Я всегда был любимчиком фортуны.
– Не могу сказать того же о себе, Каменная Башка…
– Что же еще с вами приключилось?
– «Громовержец»…
– Это вы про новый?
– Разумеется.
– Ну так что же?
– Мы попали в шторм, а Вашингтон взял на борт неопытного лоцмана…
– Чума и ад! Только не говорите мне, что и этот корвет разбит!
– Нет, к счастью, он всего лишь сел на мель, но у него крепкий киль, к тому же мель эта в защищенной от высоких волн бухте. Я надеюсь сняться с мели, как только буря на Шамплейне немного успокоится.
Каменная Башка наморщил лоб и погрузился в раздумья.
– Мне достался Дэвис, а вам, капитан, похоже, разбойник того же пошиба, – негромко произнес он. – Генерал Вашингтон, может, и великий полководец, но адмирала из него не выйдет. На борт он набирает одних ослов и предателей.
– Боюсь, ты прав, говоря о предателях, – со вздохом отвечал сэр Уильям. – Слишком много вокруг подкупленных английским золотом мерзавцев, и не каждого удается вывести на чистую воду. Не поверив оправданиям лоцмана, я приказал заковать его в кандалы.
– Хорошо бы Дэвис составил ему компанию.
– Если они сообщники, то их опасно будет держать вместе.
– Поверьте, уж я бы позаботился о том, чтобы они не сбежали…
– Полно, старый болтун, позволь мне закончить свой рассказ.
– Простите, капитан.
Улыбнувшись, Корсар продолжил:
– К счастью, неподалеку от нашего обездвиженного корвета мы заметили стоящий на вершине утеса старинный замок, как вы, несомненно, догадались, принадлежащий барону де Клермону. В то время я опасался, что поднявшиеся волны разобьют корвет в щепки, и что бы стало тогда с моей обожаемой Мэри? Эта мысль беспрестанно терзала меня, несмотря на мой воинский долг. Но что мне было делать? Ведь зов сердца заглушает и доводы рассудка, и терзания совести. Охваченный волнением, я вдруг увидел, как среди бурных волн к нашему корвету приближается шлюпка с несколькими крепкими матросами и отважным рулевым, – сам хозяин замка спешил предложить нам помощь. Барон поднялся на борт, и я заметил, что он мне не доверял, однако, узнав, что мы воюем на стороне борцов за независимость, он сразу же выразил преданность нашему делу и поручился во всем нам содействовать. Тревожась за Мэри, я поспешил принять его любезное предложение дать ей надежный приют в замке, где о ней позаботятся благородные дамы из семейства барона. Однако настоящий сюрприз ждал меня по прибытии в это гостеприимное жилище. Угадай, Каменная Башка, кто бросился мне навстречу, стоило мне войти?
– Тысяча колоколен! Уж не…
– Да-да, он самый, наш верный товарищ Вольф.
– Но как он там очутился? Уж не пришел ли он на запах пива и скорпионьей настойки?
Приятели дружно расхохотались.
– Нет, боцман, – серьезно отвечал ему баронет. – Если бы этот храбрый юноша лучше владел нашим родным языком, он бы и сам поведал тебе свою печальную историю.
– Капитан, я шучу лишь потому, что знаю: наши немцы и сами любят посмеяться от души. Джор рассказал мне, как за ними гнались ирокезы, и, признаться, я и сам бы на месте наших ребят улепетывал вовсю.
– Итак, Вольф старался следовать указаниям канадца, однако, хотя благодаря быстрым ногам ему и удалось спастись от ирокезов, он вскоре совсем сбился с дороги. Я рассказываю все это не только со слов Вольфа, но и со слов самого барона де Клермона. Вскоре вы и сами все поймете, друзья. Вольф затерялся в чаще и уходил все дальше от лагеря. Время шло, и силы его почти оставили. Когда наш добрый немец не мог больше идти, он сел передохнуть в густом лесу, где не найти было ни пищи, ни ручья, чтобы утолить жажду. Вольф уже смирился с неминуемой гибелью, когда вдруг услышал невдалеке шум и увидал две темные тени. Чего только не пригрезится одинокому измученному путнику во тьме и в тишине, однако наш Вольф не терял присутствия духа и сразу же понял, что все это не просто игра его воображения. Вглядевшись в темные тени, он различил двух величественных лосей. Эти рогатые парнокопытные из семейства оленей достигают высоты крупного коня. Им нет равных в беге, а уж удар их мощных рогов может убить на месте даже разъяренного быка. Лосиные рога короче оленьих, но они более широкие и ветвистые. Охотники истребили такое множество лосей, что теперь встретить их – большая редкость. Эти смирные животные приходят в ярость, увидев человека – своего давнего преследователя и безжалостного убийцу, и зачастую нападают на людей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу