Нет лучше клада для простых
Крестьян. А ей пошли... Ну, ясно!..
Сережек пару золотых.
Любовь Анджелики Прекрасной
Медор снискал так. Слушай стих.
Анджеликой пленен, кровавою рекой
Ринальдо затопил весь лагерь Аграманта.
Неистовый Роланд, властитель, князь Англанта,
Тела нагромоздил на ниве боевой.
Мелисса волшебство вдохнула в скипетр свой,
Отмечен кровью путь жестокий Сакрипанта,
Испанец Феррау движением гиганта
Все истребляет вмиг, что видит пред собой.
Так бьются рыцари средь гор, равнин огромных.
А между тем Медор, не тратя лишних сил,
Под тенью вязовой, средь кипарисов темных,
Ей туфли подарив, красавицу пленил.
Тринадцать месяцев он прелесть ласк нескромных
И радости любви с Анджеликой делил.
Командор
Не плохо описал поэт,
Что алчность с нами сделать может.
Лухан
_Давать_ - вот жизни всей секрет,
Он тайну нам сберечь поможет,
Вернее средства в мире нет.
Услуга в деле самом малом
Приносит пользу в свой черед
Перед публичным трибуналом.
О _мудрой выгоде_ народ
Так говорит: "Тряхни металлом
Пред нею упадет стена,
И пухом ляжет путь ей скорый!"
Командор
Итак, да здравствует она!
Лухан
Ей нипочем моря и горы,
Увидишь, как она сильна!
Командор
Лухан! Когда в Андалус_и_и
Тебе пришлось со мною быть,
Твои достоинства большие
Мог на войне я оценить.
Ты честен, храбр; дела такие
Приятно обсуждать с тобой,
Где нужно тайны соблюденье,
И тонкий ум, и вкус, как твой,
А умный всюду уваженья
Достоин, будь простым слугой,
Где б ни был он, хотя б своею
Судьбой обижен был всегда.
Давно намеренье имею
Тебя приблизить я...
Лухан
Когда
Я доказать любовь сумею,
Вели, сеньор... Но, знай, других
Во мне сокровищ никаких
До сей поры не замечали.
Командор
Найди мне средство от печали!
Лухан
Поверь в разумность слов моих.
Командор
Двух мулов мне купи в угоду
Я за ценой не постою
Таких, что не видал он сроду...
Лухан
Готовь, хозяин, им шлею.
Дня не пройдет, не то что года,
Как в грубом сердце борозду
Тем плугом ты провесть сумеешь.
Богатой жатвы, знай, - я жду:
В любви, коль денег не посеешь,
На ниве не бывать плоду!
ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВАНЬЕСА
ЯВЛЕНИЕ XIII
Касильда, Инес, Костанса.
Касильда
Еще не поздно ехать нам.
Инес
Погода - роскошь, и при этом
Дорога, что ковер.
Костанса
Мы летом
Часов за десять будем там,
А то и раньше.
(К Инес.)
Ну, уборы
Какие ты везешь с собой?
Инес
Простые. Вот корсаж простой.
Костанса
А на моем везде узоры
Из серебра.
Инес
Расстегнут он,
Куда как хорошо и скромно!
Касильда
А у меня так бархат темный
Нашит на яркоалый фон
Замужним так к лицу пристало.
Костанса
Антона нашего жена
Мне юбку темного сукна,
Инес, на время обещала.
Ткут это синее сукно
В Куэнке и зовут _пальмилья_.
Да только Менга, Бляско Хиля
Жена, твердит, что все равно
Мне не к лицу пальмилья эта,
Что слишком я лицом бела.
Инес
Уж я-то знаю, кто б могла
Тебе дать лучшую по цвету.
Костанса
А кто?
Инес
Касильда!
Касильда
Если так,
Бери хоть розовую, право,
Или зеленую... На славу
Подол весь вышит.
Костанса
Добрый знак!
Щедра, молодка, ты... И все же
Тебя я не хочу просить
Боюсь я Педро рассердить.
От ссор в семье избавь нас, боже!
Касильда
Мой Периваньес не такой,
Костанса. Добрым он родился.
Инес
Так сильно муж тобой пленился?
Он увлечен еще тобой?
Касильда
Нельзя ж так скоро ждать остуды!
Весь город можешь обойти,
Молодоженов не найти
Тебе счастливей нас покуда.
Еще венчальный караваи
Мы не доели, остается
Большой кусок...
Инес
В любви клянется?
Щедр на слова?
Касильда
Как ни считай,
Уж много ль, мало ль, я не знаю,
Одно я знаю: я сама
От ласк его сошла с ума.
Я мужа с поля поджидаю
Обычно с первою звездой;
Проголодался он, и нужен
Ему теперь хороший ужин.
И, словно чувствуя душой
Его приход, спешу я к двери,
Чтоб настежь растворить ее.
Тут на подушку я шитье
Кладу, чтоб не было потери
Какой в работе, - для того
Держу подушку возле стула.
Чуть Педро наземь спрыгнул с мула,
Я прыг в объятия его!
Голодный мул глядит уныло,
Объятьем нашим утомлен,
И, слыша, как вздыхает он,
Как бьет копытом, муж мой милый
Читать дальше