Вега Де - Валенсианская вдова

Здесь есть возможность читать онлайн «Вега Де - Валенсианская вдова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Валенсианская вдова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Валенсианская вдова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валенсианская вдова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Валенсианская вдова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо укутав в темный шелк;

Хоть бейте в грудь, а все же в долг

Вам не уступят и булавку.

Здесь я торговец; вы к нему

Пришли, закутавшись в покровы;

Пока он не увидит, - кто вы,

Он не поверит ничему.

Леонарда

Камило! Хмуриться не надо,

Что я так скрытна до сих пор;

Пред вами женщина, сеньор,

Совсем особенного склада.

Я вас увидела однажды,

И вам я душу обрекла

Так пламенно, что не могла

Снести неистребимой жажды.

Я эту хитрость сочинила,

Чтоб вы могли прийти сюда

И не узнали никогда,

Ни с кем, ни где все это было.

Когда вы скажете, что я

Доверчивей должна быть к людям,

Мы это дружески обсудим

И спор уладим, как друзья.

Я дам вам золота, камней

На много тысяч.

Камило

Не фальшивых?

Леонарда

О бог любви, о бог счастливых,

Где ларчик мой?.. Что вам милей?

Вот цепи, пряжки...

Камило

Нет, не надо,

Не то я рассержусь на вас.

Мне взгляд единый ваших глаз

В сто раз милей любого клада.

Мне нужны эти два сапфира,

Рубины, перлы этих уст;

Без них весь мир мне будет пуст,

Их прелесть мне дороже мира.

А в золоте какой мне прок?

Я человек и сам богатый.

Леонарда

Пусть небо льет на вас дукаты,

Как на Испанию Восток!

Но все же, в знак любви, примите

Вот этот перстень. Он на вас

Украсится во много раз.

Камило

А этому вы блеск дадите.

Пусть он на память обо мне

Сверкает на руке прекрасной.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Марта с ужином.

Марта

А вот и ужин.

Камило

Труд напрасный.

Клянусь вам, искренне вполне,

Я, право же, не в силах есть.

Леонарда

Я вас и не зову обедать,

Но вы обязаны отведать;

Здесь личная задета честь.

Камило

Вы об отраве?

Леонарда

Да, о ней.

Отведайте, ведь мне обидно.

Камило

Обидеть вас - настолько стыдно,

Что лучше - тысяча смертей.

Из ваших рук беру отраву,

Как Александр из рук врача;

Где наша вера горяча,

Мы все осилим, ей во славу.

Урбан

Какая к древностям любовь!

Марта

И как начитан, просто диво!

Урбан

Вы говорите так красиво,

А это попросту морковь.

Пойду и принесу вино.

(Уходит.)

Камило

Он очень весел и остер.

Но заключимте уговор.

Леонарда (в сторону)

Что он ни скажет, все умно.

Камило

Хотя всего вас трое тут,

Мне трудно, должен вам признаться,

Вести беседу, откликаться,

Не зная, как кого зовут.

Я сочиню вам имена,

Чтоб не теряться всякий раз.

Урбан возвращается с вином.

Урбан

Прошу.

Камило

Сейчас, мой друг, сейчас.

Урбан

Прошу.

Марта

Да им не до вина.

Урбан (в сторону)

Я этих сахарных господ,

Насквозь из патоки и меда,

Русалок мужеского рода,

Душащих пальчики и рот,

Всех изничтожил бы бесследно!

(К Камило.)

Прошу.

Камило

Отведайте сперва.

Урбан

Концами губ! Едва-едва!

Да разве же вам это вредно?

Камило (в сторону)

Вздор, здесь обмана нет.

(Леонарде.)

Сеньора!

Отменим чопорный обряд.

Урбан (Марте, тихо)

Пьет, как девица, щуря взгляд;

Посмотрим, то ли будет скоро.

Пью за хозяйку; ей почет.

(Пьет.)

Камило! Эту пью за вас,

А эту, Марта, пью за нас;

Кто крепко любит, крепко пьет.

Марта

Несносный! Что за болтовня!

Сиди и слушай. Нам сейчас

Дадут прозванья, всем зараз.

Урбан

Я слушаю. Пью за меня.

Леонарда

Так как я буду названа?

Камило

Дианой. Объяснять не стану,

Чем вы похожи на Диану.

Леонарда

Нет, все же?

Камило

Ведь она - Луна,

Горит во тьме, боится дня?

Леонарда

Да.

Камило

Любит скрыть свои черты?

Урбан

Как здорово!

Марта

Да слушай ты!

Урбан

Я слушаю. Пью за меня.

Камило (Марте)

А вы - Ирида. Как известно,

Она прислужница Луны.

(Урбану.)

А вы - Меркурий.

Леонарда

Всем даны

Их имена, и как прелестно!

Урбан

Меркурий? Сказано дразня?

Нет, лучше - Бахус, с чашей хмеля.

Марта

Молчи и слушай, пустомеля.

Урбан

Я слушаю. Пью за меня.

Леонарда

Однако поздно; вы идите.

Пока у нас беседа шла,

Глядишь, а ночь и протекла.

Камило

И маску снять вы не хотите?

Леонарда

Ночь не последняя, Камило.

Сегодня мы простимся так.

(Урбану.)

Урбан, в дорогу! И колпак,

И, словом, так же все, как было.

Урбан

Сеньор! Наденьте клобучок.

Камило

А поцелуй перед разлукой?

Леонарда

Вот он.

Камило

О счастье вместе с мукой!

Урбан надевает ему клобук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Валенсианская вдова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Валенсианская вдова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Валенсианская вдова»

Обсуждение, отзывы о книге «Валенсианская вдова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x