• Пожаловаться

Чарльз Диккенс: Крошка Доррит (Книга 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Диккенс: Крошка Доррит (Книга 1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Крошка Доррит (Книга 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крошка Доррит (Книга 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарльз Диккенс: другие книги автора


Кто написал Крошка Доррит (Книга 1)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Крошка Доррит (Книга 1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крошка Доррит (Книга 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Честерфилд (1694-1773) - английский государственный деятель, дипломат; известен как автор назидательных "Писем" (1737-1773) к своему внебрачному сыну.

Ньюмаркетская куртка - куртка, плотно облегающая фигуру.

...учила одно стихотворение, оно начиналось, кажется, так: "О, ты индеец, чей та-та-та дух!" - Имеются в виду начальные строки первой части дидактической поэмы "Опыт о человеке" английского поэта-просветителя Александра Попа (1688-1744).

...царь Мидас, только без ослиных ушей... - Согласно античной легенде, бог Дионис наделил царя древней Фригии Мидаса способностью превращать в золото все, к чему он прикасался. Уши того же Мидаса бог Аполлон превратил в ослиные - в наказание за то, что невежественный в музыке Мидас во время музыкального состязания отдал предпочтение перед Аполлоном богу Марсию.

Сторр и Мортимер - фешенебельная лондонская ювелирная фирма.

Сент-Джон - порт в заливе Фонза в провинции Нью-Брунсвик на востоке Канады.

...шалаш из зелени, который в день майского карнавала носит... мальчуган. - Диккенс упоминает здесь персонаж праздничного шествия трубочистов - подростка, которому надевают на голову конусообразную корзину из переплетных обручей, украшенную плющом, остролистом, цветами и лентами так, что эти украшения покрывают его до ног.

...amicus curiae (лат. - буквально: "друг сената") - термин, которым обозначается юрист, консультирующий ведение судебного дела, но не выступающий в судебных заседаниях.

Великие Моголы - название монгольской династии в Индии, правившей с 1526 по 1858 год.

Тэнбридж-Уэллс - английский курорт с железистыми источниками, в 32 милях к юго-востоку от Лондона.

Железная Маска - предположительно - незаконный сын французской королевы Анны Австрийской, сводный брат дофина - будущего Людовика XIV, заточенный в 1698-1703 годах в Бастилию во избежание дворцовых интриг. На лицо узника, имевшего поразительное сходство с дофином, была надета железная маска.

...мальчик из Спарты, которого грызла лисица... - В древнегреческой легенде рассказывается о мальчике из города Спарты, который украл лисицу и спрятал ее под свою одежду. Хотя лисица грызла его внутренности, мальчик ни разу не простонал, не выдал себя и не признался в похищении.

Кале - французский порт в проливе Па-де-Кале. На противоположной стороне пролива расположен английский порт Дувр.

"Правь, Британия" - английский патриотический гимн, написанный композитором Т. Арном на слова поэта и драматурга Дж. Томсона: первоначально входил в пьесу-маску "Альфред" (1740).

Экарте - старинная азартная карточная игра с двумя участниками.

...в кофейне Гэрроуэя и в кофейне "Иерусалим". - Кофейня Гэрроуэя основана Томасом Гэрроуэем в XVII веке; излюбленное место заключения деловых сделок. В кофейне "Иерусалим" постоянно бывали индийские и австралийские купцы.

...закон предназначил быть добрым самаритянином... - Имеется в виду евангельская притча о добром самаритянине (жителе Самарии, области в древней Палестине), который, увидев на дороге раздетого и израненного разбойниками человека, перевязал ему раны, "возливая масло и вино", перевез в гостиницу и дал там на его содержание два динария.

...знал несколько наивных и простеньких песенок, из тех, что были в моде у наших прабабушек, - о Хлое, Филлис, Стрефоне... - Хлоя, Филлис и Стрефон - ставшие нарицательными имена пасторальных персонажей.

...совершенно по-новому истолковывая притчу о верблюде и игольном ушке. - Евангельская притча гласит: "Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в царство небесное".

Волшебник Просперо - герой драмы В. Шекспира "Буря".

...пустились бы блуждать по морям на манер Летучего Голландца... - В морской легенде рассказывается о голландском капитане Ван-Стратене, в наказание за грехи обреченном носиться по морям и прозванном Летучим Голландцем.

Джон Булль - нарицательное имя, обозначающее типичного англичанина. Первоначально - персонаж серии памфлетов Джона Арбетнота (1667-1735), появившихся в 1726 году.

Сэр Роджер де Коверли - имя, которым один из издателей сатирико-нравоучительного журнала "Зритель" (1711-1714) Д. Адисон назвал вымышленного постоянного персонажа своих очерков, добродетельного сельского дворянина. Имя сэра Роджера было позаимствовано из народной английской песенки "Роджер из Коверли".

Д. Шестаков

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крошка Доррит (Книга 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крошка Доррит (Книга 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крошка Доррит (Книга 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Крошка Доррит (Книга 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.