А на песке, у самой воды, почти сливаясь с черными волнами, неподвижно темнела распростертая фигура мальчика. Вот он зашевелился, медленно встал на ноги и, покачиваясь, побрел по берегу. Споткнувшись о что-то круглое, мальчик выругался и сердито подбросил ногой скорлупу кокосового ореха. Она прокатилась немного и застряла в песке. Мальчик еще раз пнул ее ногой. Скорлупа подпрыгнула, нырнула в темную воду, но тут же выскочила на гребне набежавшей волны. Мальчуган нагнулся, поднял камень и со всей силой швырнул его в неотвязную скорлупу, словно это была толстая рожа его обидчика.
_____
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
По техническим причинам разрядка заменена жирным шрифтом ( Примечание верстальщика ).
Ракшасы— злые духи в индийской мифологии. — Здесь и далее примечания переводчика.
Гархваль— горная область на севере Индии.
Джаты— крестьянская каста в Раджастане и Пенджабе.
Модел-таун— название одного из районов Джалландхара.
Намбардар— деревенский староста.
« Гита», или « Бхагавадгита», — религиозно-философская часть древнего индийского эпоса «Махабхараты».
Вишнуиты— секта в индуизме, поклонники бога Вишну.
Сати— обряд самосожжения вдовы на погребальном костре мужа.
Кришна— один из главных богов индуистского пантеона; Радха — его возлюбленая.
Кхаддар— грубая домотканая материя.
Слава тебе, божественный супруг!
Чоли— узкая, не доходящая до пояса кофточка с короткими рукавами.
Пуджари— брахман, совершающий богослужение.
Таджмахал— величественный памятник зодчества средневековой Индии. Усыпальница могольского императора Шах-Джахана и его любимой жены.
Мистри-базар— одна из торговых улиц в Амритсаре.
Намак-манди— место, где торгуют солью.
Гурдвара— сикхский храм. Сикхи — представители одной из больших религиозных сект Индии.
Имеются в виду кровавые события, спровоцированные колонизаторами при разделе Индии в 1947 г.
Кришна-нагар, Ришватпура— название районов Лахора.
Миян джи— почтительное обращение к мусульманину.
Чилам— большая курительная трубка.
Прабху— обращение к богу.
Дхоби— мужчины-прачки.
Рани— княгиня, супруга раджи.
Бигх— мера земли, равная 1/4 га.
Чарпаи— легкая кровать с сеткой из джутовых веревок.
Симла— курортный город в горах Северной Индии. В прошлом летняя резиденция английского вице-короля.
« Шама» и « Бисвия Сади» — ежемесячные журналы на языке урду.
Бабу— чиновник, человек с образованием.
Ямрадж— бог смерти в индийской мифологии.
Бадшах— императорский титул Великих Моголов; здесь носитель неограниченной власти.
Гамачха— продолговатый кусок ткани; используется как пояс и шарф.
Читать дальше