Девушка. Я ничего не сделала
Сыщик. Ну, конечно. Вы же никогда ни в чем не виноваты.
Девушка (глядя вслед Мэтту). Я ничего не сделала! Он вам подтвердит!
Мэтт возвращается.
Скажите ему! Ведь вы сами со мной заговорили?
Mэтт. Конечно, сам. Да кто вы, собственно, такой?
Сыщик (показывает ему свой значок). Эта женщина приставала к вам. Я давно за ней слежу и уже не раз видел.
Mэтт. Да нет же, вы ошиблись. Мы просто разговаривали, больше ничего.
Сыщик. Я видел, как она к вам приставала. Я видел, она пыталась вас удержать - это уже и раньше с ней бывало.
Mэтт. Не знаю, что было раньше, а сейчас вы не имеете права ее арестовывать. На этот раз вы ничего не видели.
Сыщик (все еще держа девушку и пристально глядя на Мэтта). Эта женщина к вам приставала, сами знаете, и лучше вам в это дело не путаться.
Mэтт. Ну так отпустите девушку. Вы превышаете свои полномочия.
Сыщик. Много вы знаете о моих полномочиях! Я обязан следить, чтобы в этом парке все вели себя прилично- и мужчины и женщины. Ну, намерены вы удалиться?
Mэтт. Нет, я намерен остаться.
Сыщик. Очень хорошо. Можете пойти с нами в участок,
Mэтт. Да что это, нельзя людям поговорить! Я ведь не жалуюсь.
Сыщик. А я вам говорю, я знаю эту женщину. Не мешайте мне, а то я и вас задержу.
Mэтт. Сделайте одолжение, только ее отпустите.
Сыщик. Слушайте, вы! До сих пор я терпел, но если вы и дальше будете мешать мне при исполнении моих обязанностей, я вызову констебля, и вы оба попадете в участок!
Mэтт. Не кипятитесь. Даю вам честное слово, что эта дама ничем меня не обеспокоила. Наоборот...
Сыщик. Она занималась здесь своим ремеслом, как делала и раньше. А мне поручено этого не допускать. Она будет привлечена к суду. Я уже третью ночь слежу за ней.
Девушка. Да я вас никогда и в глаза не видела!
Сыщик. Вы-то меня не видели, зато я вас видел - и вы себя достаточно показали. Ну, а теперь хватит! (Подносит свисток ко рту.)
Mэтт. Безобразие! Отпустите ее, слышите!
Берет сыщика за плечо. Тот свистит, отпускает девушку и хватает Мэтта.
Мэтт (вырывается, девушке). Бегите!
Девушка. Нет, нет! Не надо драться! С полицией не спорят. Я пойду с ним.
Мэтт (держа кулаки наготове, не подпускает к себе сыщика). Бегите, говорят вам! Ему со мной так легко не справиться!
Но сыщик оказывается более ловким, чем он ожидал, и, проскользнув под его руку, обхватывает его поперек тела.
Девушка. Ой! Ой!
Mэтт. Э, нет! Шалишь!
В последующей ожесточенной борьбе у сыщика слетает с головы котелок. Мэтт вывертывается и, снова отскочив на длину руки, принимает боксерскую стойку.
Мэтт. Еще хочешь? Ну, ну, иди!
Сыщик бросается на него. Мэтт встречает его ударом справа в подбородок.
Сыщик падает навзничь и лежит неподвижно.
Девушка. Ой! Ой!
Мэтт. Беги, глупая! Беги.
Девушка (в ужасе). Ой! Он ударился головой об решетку! Я слышала, как хрустнуло. Смотрите, он не шевелится.
Мэтт. А как же иначе? Я его нокаутировал. (Подходит ближе, смотрит на лежащего.) Об решетку?.. Разве?..
Девушка (стоя на коленях, ощупывает голову сыщика). Пощупайте!
Мэтт. Бог мой! Вот это стукнулся!
Девушка. Я говорила, не надо драться! И зачем только вы начали!
Мэтт (расстегивает пиджак сыщика, пытается прослушать сердце). Не пойму... Черт! Теперь нельзя его оставить. (Выслушивает сердце.) Не бьется!..
Девушка (нагибается и дергает Мэтта за руку). Скорей! Пока никого нет. Туда, через лужайку! Никто не узнает.
Мэтт (слушает сердце). Не могу я так бросить этого беднягу. (Оглядывается.) Вон его шляпа. Сбегайте, принесите воды из Серпентайна.
Девушка подбирает шляпу и стоит в нерешимости.
Девушка (в отчаянии). Нет, нет! Бегите! Это не шутки! Вдруг... вдруг он умер!.. (Тянет его за плечо.)
Мэтт (стряхивая ее руку). Не будьте дурочкой! Ступайте, принесите воды. Ну, живо!
Девушка ломает руки, потом поворачивается и убегает со шляпой налево. Мэтт, по-прежнему стоя на коленях, растирает сыщику виски, щупает пульс,
выслушивает сердце.
Mэтт. Не понимаю, как это вышло. (С жестом отчаяния возобновляет свои попытки оживить лежащего. Внезапно поднимает глаза.)
Справа тем временем появились двое полицейских.
Полицейский. Что тут такое?
Mэтт. Не знаю... Боюсь, он...
Полицейский. Что? Кто он такой? (Вглядевшись в лицо сыщика.) Фью-ю! Наш! (Нагибается, становится на колени, прикладывает ладонь к губам лежащего.) Не дышит! Как это случилось?
Mэтт (показывает на решетку). Ударился головой об эту штуку.
Полицейский. Где его шляпа?
Читать дальше