- Давайте завтра покатаемся. Я целую вечность не был в Ричмонде и Хемптон-Корте.
- А я не была ни разу.
- Вот и прекрасно! Я приду за вами к памятнику Фоша в два часа, в любую погоду.
- Я с радостью поеду с вами, мой юный рыцарь.
- Великолепно! - Он вдруг склонился, взял ее руку и коснулся ее губами.
- Вы очень учтивы, - сказала Динни. - До свидания!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Динни была так поглощена своими тайными переживаниями, что ее влекло к уединению, но она была приглашена ужинать к Адриану Черрелу. После его женитьбы на Диане Ферз они выехали из дома на Окли-стрит, с которым были связаны такие грустные воспоминания, и скромно обосновались на одной из просторных площадей Блумсбери - в районе, к которому возвращался былой аристократизм, утраченный в тридцатые и сороковые годы девятнадцатого века. Дом выбрали за его близость к "ископаемым", ибо Адриан считал, что в его возрасте надо дорожить каждой минутой, проведенной с женой. Могучее здоровье, которое дядя обрел, как и предсказывала Динни, прожив год в Нью-Мехико с профессором Халлорсеном, проявлялось в темном загаре на изрезанных морщинами щеках и улыбке, теперь гораздо чаще освещавшей худое лицо. Динни с удовольствием вспоминала, что это она дала дяде верный совет, которому он, к счастью, последовал. И к Диане возвращалась былая живость, которая до ее брака с беднягой Ферзом помогала ей блистать в "Обществе". Но не очень светская профессия Адриана и постоянная потребность быть вместе не позволяли Диане вернуться в этот священный круг избранных. Да и ее самое все больше привлекала роль жены и матери. Пристрастная к Адриану племянница считала такое влечение совершенно естественным. По дороге к ним она обдумывала, стоит ли ей рассказать, как она провела сегодняшний день. Враг недомолвок и хитростей, она решила быть откровенной. "К тому же, - рассудила она, - влюбленные девицы обожают посудачить о предмете своих воздыханий". И потом, если ей будет уж слишком тяжело без наперсницы, дядя Адриан сыграет эту роль как нельзя лучше; во-первых, потому, что он хорошо знает Восток, но главным образом потому, что он - дядя Адриан.
За столом, естественно, заговорили прежде всего о замужестве Клер и возвращении Хьюберта. Динни была встревожена выбором сестры. Сэру Джералду (Джерри) Корвену уже стукнуло сорок; это был подвижной человек среднего роста с решительным, даже дерзким лицом. Динни признавала, что в нем много обаяния, но боялась, что его даже чересчур много. В министерстве колоний он занимал видное положение и был одним из тех людей, о ком говорят, что "они далеко пойдут". Динни беспокоило, не слишком ли Клер на него похожа - такая же бесстрашная, яркая, готовая все поставить на карту; к тому же она моложе своего будущего мужа на целых семнадцать лет. Но Диана, хорошо знавшая жениха, сказала:
- Разница в семнадцать лет - это для них благо. Джерри нужно остепениться. Если он к тому же будет ей и отцом, брак может оказаться счастливым. Чего только он не перепробовал на своем веку! И я рада, что они едут на Цейлон.
- Почему?
- Подальше от прошлого.
- А у него богатое прошлое?
- Душенька, сейчас он очень влюблен, но с такими людьми, как Джерри, при его обаянии и врожденной страсти играть с огнем, никогда нельзя быть спокойной.
- Брак всех нас превращает в трусов, - пробормотал Адриан.
- Ну, Джерри Корвена не напугаешь, его влечет к опасности, как золотую рыбку к мотылю. А Клер, наверно, от него без ума?
- Да, но Клер и сама любит играть с огнем.
- И тем не менее, - заметил Адриан. - оба они, по-моему, люди не очень-то современные. У обоих есть голова на плечах, и оба не ленятся шевелить мозгами.
- Ты прав, дядя, Клер берет от жизни все, что может, но при этом у нее какая-то неистощимая жизненная энергия! Из нее может выйти вторая Эстер Стенхоп {Стенхоп Эстер (1776-1839) - английская путешественница.}.
- Ты умница! Но для этого ей сперва надо выгнать Джерри Корвена. А тут, если не ошибаюсь, ей может помешать ложный стыд.
Динни с удивлением смотрела на дядю.
- Ты так говоришь потому, что знаешь Клер, или потому, что в тебе говорит кровь Черрелов?
- Потому, что в ее жилах течет кровь Черрелов, дорогая.
- Ложный стыд... - прошептала Динни. - Вот у тети Эм его, по-моему, нет. А между тем она такая же типичная Черрел, как и мы все...
- Эм напоминает мне части скелета, которые никак не складываются друг с другом, - сказал Адриан. - Даже не поймешь, что это был за зверь. А ложный стыд - свойство заурядного организма.
Читать дальше