Кристофер Марло - Эдуард II

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристофер Марло - Эдуард II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эдуард II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эдуард II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдуард II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эдуард II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пойду на приступ я.

Уорик

Я за тобой.

Мортимер Младший

Трепещущее знамя наших предков,

Что было на пустынном берегу

У моря Мертвого водружено,

Откуда наше имя - Мортимеры,

Я подниму на замковую стену.

И барабан, военная тревога

Их оторвут от пира, прозвучав,

Как похоронный звон по Гевестону.

Ланкастер

Пусть не коснется короля никто.

Но Гевестону и его друзьям

Рассчитывать на жалость не придется.

Уходят.

СЦЕНА 4

Тайнмутский замок.

Вбегает король Эдуард, встречая входящего с другой

стороны Спенсера Младшего.

Король Эдуард

О Спенсер, где мой Гевестон, скажи?

Спенсер Младший

Боюсь, что он убит, мой государь.

Король Эдуард

Нет, вот он. Ну, теперь пускай они

Кого угодно убивают, грабят...

Входят королева Изабелла, племянница короля

Эдуарда, Гевестон и дворяне.

Бегите, лорды, взяты укрепленья!

Скорей на корабли и в Скарборо!

Мы с Спенсером сухим путем бежим.

Гевестон

Мой государь, останьтесь: вас не тронут.

Король Эдуард

Я им не верю. Гевестон, беги!

Гевестон

Прощай, король!

Король Эдуард

Племянница, прощай.

Племянница короля Эдуарда

Прощайте, милый дядя. До свиданья.

Король Эдуард

Прощай, мой милый Гевестон. Прощай же,

Племянница.

Королева Изабелла

Для бедной Изабеллы,

Для королевы - нет у вас прощанья?

Король Эдуард

Да-да, но только ради Мортимера,

Любовника ее.

Королева Изабелла

Свидетель небо,

Что только вас я одного люблю.

Уходят все, кроме королевы Изабеллы.

Так из моих объятий он бежит!

О, если бы весь остров эти руки

Могли обнять, чтоб притянуть его,

Иль слезы, что текут из глаз моих,

Смягчили это каменное сердце

И больше б мы вовек не расставались!

Входят Ланкастер, Уорик, Мортимер Младший

и другие. Снаружи звуки труб.

Ланкастер

Как мог сбежать он?

Мортимер Младший

Кто здесь? Королева?

Королева Изабелла

Да, Мортимер, та горе-королева,

Чье сердце еле живо и чьи вздохи

Всю иссушили внутренность, чье тело

Изнурено от безысходной скорби.

Устали эти руки короля

От Гевестона отвлекать, от злого,

Порочного. Все тщетно. Если я

Была с ним ласкова, он убегал

И улыбался своему любимцу.

Мортимер Младший

Довольно жалоб. Где король, скажите?

Королева Изабелла

Зачем король вам? Ищете его?

Ланкастер

Нет, госпожа, мы ищем Гевестона

Проклятого. Ланкастер не способен

Насилию подвергнуть государя.

Но государство мы хотим избавить

От Гевестона. Где он, нам скажите,

И где бы ни был он, тотчас умрет.

Королева Изабелла

Он в Скарборо морским путем поехал.

Гонитесь же за ним, он не уйдет.

Король не с ним, невелика и свита.

Уорик

Ланкастер, не теряйте время! В путь!

Мортимер Младший

Как вышло, что король расстался с ним?

Королева Изабелла

Он сделал это, чтобы ваше войско,

Разбившись для погони на две части,

Себя ослабило, и он, собрав

Свои полки, мог уничтожить вас.

Мортимер Младший

Здесь на реке фламандский есть корабль.

Скорее на борт! Кинемся в погоню!

Ланкастер

Тот ветер, что несет его, наполнит

Наш парус. На борт! Здесь лишь час пути.

Мортимер Младший

Останетесь вы в замке, госпожа?

Королева Изабелла

Нет, Мортимер, к супругу я поеду.

Мортимер Младший

Уж лучше с нами в Скарборо - водой!

Королева Изабелла

Вы знаете, как мнителен король,

Узнай он, что я с вами говорила,

Он честь мою поставит под сомненье.

Поэтому идите, Мортимер.

Мортимер Младший

Я не могу остаться, чтоб ответить.

Но, госпожа, судите Мортимера,

Как заслужил он.

Уходят все, кроме королевы Изабеллы.

Королева Изабелла

Так ты заслужил,

О милый Мортимер, что Изабелла

Хотела б навсегда с тобой остаться,

Напрасно жду любви от Эдуарда:

Лишь к Гевестону взор его прикован.

И все ж еще раз докучать решусь

Ему мольбой. Но, если равнодушен

Он будет, мне ни слова не ответит,

Во Францию я с сыном отплыву.

Пожалуюсь там брату-королю,

Что Гевестон украл любовь супруга.

Но все ж надеюсь, что конец печали,

Что наступил благословенный день

И нынче будет Гевестон убит.

(Уходит.)

СЦЕНА 5

Открытое поле.

Входит Гевестон, спасаясь от преследования.

Гевестон

Все ж, лорды алчные, от вас ушел я,

От вашей травли, криков и угроз;

И, хоть и разлученный с королем,

Жив и не схвачен Питер Гевестон,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эдуард II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эдуард II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эдуард II»

Обсуждение, отзывы о книге «Эдуард II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x