И пусть победа, страсть его души,
Не приведет его к кончине страшной,
Как привела турецкого султана
И с ним его несчастную царицу!
Прости и мне бесчувственность мою
К их долгим и невыносимым мукам!
О Зенократа, горек твой удел!
Аниппа
Не надо плакать, госпожа. Поверь:
Твой царь Фортуну так поработил,
Что будет колесо ее недвижно,
Пока есть жизнь в его руке могучей,
Сражающейся ныне за корону
Для твоего прекрасного чела.
Входит Филем, гонец.
Зенократа
Филем, ты вновь пришел гонцом несчастья?
Филем
Родитель твой, египетский султан,
И Аравийский царь, жених твой прежний,
Идут с огромным войском копьеносцев
На моего владыку Тамерлана,
Как шел когда-то на Энея Турн.
Зенократа
Любовь и чувство долга, стыд и страх,
Как стрелы, злобно в грудь мою вонзились!
Увы! Кому победы пожелать,
Когда в греховном сердце долг высокий
Не может победить земную страсть?
Отец и Алкидам, жених мой первый,
С моим любимым вступят в смертный бой;
Кого бы я ни выбрала - мой выбор
Меня навек позором заклеймит.
Чтобы троянцы обрели отчизну,
О боги! вы Энею помогли
И отвернулись в грозный час от Турна:
Так облегчите и мои страданья:
Спасите, боги, и мою страну,
И моего любимого! Пусть он
Победу над отцом легко одержит,
Чтобы потом с ним заключить союз.
Тогда, коль соизволят небеса,
Я, зная, что отец спасен от смерти,
Вступлюсь за Аравийского царя.
Шум битвы, Тамерлан побеждает. Входит раненый Аравийский
царь.
Аравийский царь
О воины проклятые тирана!
Их словно охраняют силы зла!
Своих врагов они везде настигнут,
Одержат верх и над самой судьбой!
О Алкидам, ты ранен; ляг на землю,
И пусть глаза прекрасной Зенократы
Увидят меч, увидят эти латы,
В которых ты сражался за нее,
В которых умираешь, оставляя
Кровавый след свидетельством любви.
Зенократа
Не надо, Алкидам, таких свидетельств!
Смотри, ты видишь, пред тобой стоит
Отверженная небом Зенократа,
В чьем сердце скорбь не вытеснена счастьем!
Я ранена душой из-за тебя,
Как ранен телом ты из-за меня.
Аравийский царь
О, как спокойно я теперь умру,
Увидев снова твой прекрасный взор!
Он облегчит мне расставанье с жизнью,
Как облегчил бы гложущую боль,
Когда б возможно было облегченье!
О, если б тяжкие мои страданья
Утихли хоть на час! Тогда я мог бы
Тебе сказать, что в этом бренном мире
Сияешь ты, как дивная звезда!
Я радовался б и твоей любви,
И твоему заслуженному счастью!
Я на тебя смотрю, и все печали
Отходят от хладеющего сердца...
Даруй же мне последнюю отраду:
Коснись рукою моего чела,
И смерть ко мне придет, как сон, светла.
(Умирает.)
Входит Тамерлан, ведя за руку султана, Техелл,
Теридам, Узумхазан и другие.
Тамерлан
Идем, родитель дивной Зенократы;
Поверь мне: быть ее отцом почетней,
Чем на престоле царском восседать.
Хотя ты в плен моей рукой захвачен,
Но дочь твоя тебя освободит:
Покорен ей мой меч непобедимый,
Тот меч, который пролил реки крови,
Глубокие, как Нил или Евфрат.
Зенократа
О, радость! О, благословенный миг!
Отец мой уцелел в опасной схватке
С возлюбленным избранником моим!
Султан
Я Зенократу милую обрел,
Но потерял Египет и корону!
Тамерлан
Победа над тобой досталась мне:
Зачем же ты скорбишь о пораженье?
Я возвращу тебе твою державу,
И станет с помощью моей она
Сильнее, чем когда-либо доселе.
Сам бог войны мне уступает место
И во владенье мир передает;
Меня в доспехах боевых увидев,
Юпитер и бледнеет и дрожит,
Боясь, что я столкну его с престола;
Моим победам отдавая дань,
Из рук не выпускают ножниц Парки
И мечется, изнемогая, Смерть;
Не часты в знойной Африке дожди,
Но я пришел с победоносным войском,
И полился из туч кровавый ливень,
И содрогнулась в ужасе земля,
Впивая капли этой страшной влаги;
Мильоны душ в тоске Харона ждут,
Толпясь на берегах безмолвных Стикса;
Я душами убитых переполнил
Элизий и Аид, чтоб обо мне
На небе и в аду гремела слава.
Взгляни, султан Египта: никогда
Такого зрелища не видел мир.
Тела царей у ног моих простерты:
Султан турецкий и его царица
Нить жизни рабской сами оборвали,
Пока на поле боя были мы;
Царь Аравийский рядом с ними пал;
Они - свидетельства моей победы,
Трофеи, подобающие мне;
Читать дальше