Томас Мидлтон - Оборотень

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Мидлтон - Оборотень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оборотень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оборотень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оборотень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оборотень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уходит.

Антонио

Для страсти и минута дорога!

Изабелла

Ну, началось! Уж лучше бы вы, сударь,

Придерживались вашей прежней роли.

Вам не идет вести такие речи

В наряде дурака.

Антонио

Могу ль я мерзнуть

Вблизи такого нежного тепла?

Могу ли равнодушно проходить

По саду Гесперид - и не сорвать

Ни яблочка? {35} К румяным этим щечкам

Меня влечет...

На балконе появляется Лоллио.

Изабелла

Поосторожней, сударь,

Их стерегут гиганты.

Лоллио (в сторону)

Вот как, дурень, ты и на это способен? Уж не читал ли ты Губкиуса? {36} Овидия он проходил {37}, это видно. Пожалуй, стоит задать ему пару вопросов позаковыристей. Так, так...

Изабелла

Вы чересчур смелы.

Антонио

Чего бояться,

Когда со мною - все мои желанья?

Лишь улыбнитесь - и Амур-проказник

Начнет играть на ваших нежных губках,

Приоткрывая их и вновь смыкая.

Взгляните на меня - ив вашем взоре

Увижу я свое несовершенство

И стану лучше. Знаю: этот вид

Мне не идет, но в зеркалах прекрасных

Я отражусь - и изменю обличье.

Лоллио (показывая рожки)

Бе-е-е! Бе-е-е! (Исчезает.)

На балконе появляются сумасшедшие, изображающие разных

птиц и зверей.

Антонио

Кто это?

Изабелла

Оробели, мой храбрец?

Не бойтесь: это школа полоумных.

Их ремесло - разыгрывать в ролях

Все образы своих шальных фантазий.

Творят, что захотят: с обиды - плачут,

Покажется им весело - смеются,

И подражают птицам и зверям:

Ревут ослом, щебечут, лают, блеют,

Все, что хотите.

Сумасшедшие уходят. Входит Лоллио.

Антонио

Мне ничуть не страшно.

Изабелла

Сейчас вам будет...

Антонио (замечая Лоллио)

Хи-хи-хи, мой братец!

Ой, как мне весело!

Лоллио

Хоть бы скорее хозяин возвращался что ли. Одному пастырю с двумя такими гуртами не управиться. Все равно, как одному священнику дать два прихода или сам рехнется, или прихожане одуреют. Пошли, Тони.

Антонио

Пожалуйста, братец, позволь мне еще остаться.

Лоллио

Нет уж, садись за уроки, порезвился - и будет.

Изабелла

Ваш дурень оказался очень умным.

Лоллио

Да, складно говорит, нечего сказать. Пожалуй, он и вас скоро уговорит.

Уходят Лоллио и Антонио.

Изабелла

Как дамбами не сдерживай поток,

Он брешь прорвет. Нам, женщинам, не надо

Искать греха - грех сам находит нас.

Как стрелку намагниченную - север,

Так женская краса влечет мужчин.

Входит Лоллио.

Лоллио

Ну что, моя шалунья?

Изабелла

Что такое?

Лоллио

Ничего. Просто один дурак может оказаться не хуже другого.

Изабелла

В чем дело?

Лоллио

Коль тебе интересно, каковы дураки на ощупь, попробуй меня. (Пытается поцеловать ее.)

Изабелла

Тварь дерзкая!

Лоллио

Могу возразить точно так же, как другой дурень:

"Чего бояться,

Когда со мною - все мои желанья?

Лишь улыбнитесь - и Амур-проказник

Начнет играть на ваших нежных губках,

Приоткрывая их и вновь смыкая.

Взгляните на меня - ив вашем взоре

Увижу я свое несовершенство

И стану лучше. Знаю, этот вид

Мне не идет..."

Ну, и так далее в этом духе. Разве это не глупо? Ах, котик-недотрога, поцелуй меня, моя царапочка. Я хочу послушать, как бьется твое сердечко. Я знаю, где ты прячешь райское блаженство. Туда идет моя ручка.

Изабелла

Довольно, о любезнейший! Я вижу,

Вас вдохновил тот странствующий рыцарь

Венеры, тот искатель приключений,

Что домогается моей любви.

Вы будете молчать, как пень, как идол,

Иначе он по моему приказу

Чтобы меня утешить - перережет

Вам глотку. Так ему и прикажу,

Хотя бы для того, чтоб убедиться,

Как он мне верен. Поняли, любезный?

Лоллио

Клянусь, я все понял и буду знать свое дурацкое место, госпожа...

Изабелла

Молчите! Ваш хозяин.

Входит Алибиус.

Алибиус

Ну, здравствуй, женушка, как поживаешь?

Изабелла

Как пес на привязи, мой господин.

Алибиус

Фу, Изабелла, полно!

Изабелла

Вы бы лучше

Меня под стражу заключили, сударь.

Алибиус

Под стражу рук моих, в свои объятья

Я скоро заключу тебя, голубка.

(Лоллио.}

Есть дело, Лоллио, есть порученье.

Послушай. Благородный Вермандеро,

Хозяин нашей крепости, готовит

Большое празднество в день свадьбы дочки,

Прекраснейшей Джоанны-Беатрисы.

И к нам он обратился с пожеланьем,

Чтоб наше сборище умалишенных

Венчало неожиданным финалом

Увеселенья - в третью ночь от этой.

Смутить гостей явлением нелепым

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оборотень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оборотень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оборотень»

Обсуждение, отзывы о книге «Оборотень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x