Кайус Грешен
Вы это мне?
Остолоуп
Ну да.
Кайус Грешен
Почту за честь.
Остолоуп
Без вас не стану я ни пить, ни есть.
Уходят.
СЦЕНА 5
Входит Бесс Хитроу, вырываясь из объятий Глупли.
Глупли
Ну чего ты ломаешься, как копеечный пряник? Иди ко мне, глупенькая.
Бесс Хитроу
Вы меня, сударь, с кем-то путаете. Я не из этих.
Глупли
Но позвольте мне...
Бесс Хитроу
Позвольте мне вам не позволить.
Уходит.
Глупли
Что за чертовщина! Первый раз встречаю девицу, которая бы так упиралась. Даже приволокнуться за собой и то не дает. Интересно, на сколько ее хватит? Покажите мне дерево, которое бы плодоносило, не дав сначала завязи. А что такое ухаживания, как не завязь отношений, от чего нередко бывает сочный плод через сорок недель. И дернул меня черт наскочить на нее! Нет, она будет моей, сейчас или никогда. Я, кажется, готов выкинуть самый безумный фортель из всех, какие выкидывал. Ей-богу, уже созрел.
Мне не хватало только безрассудства
Искать любовь там, где одно распутство.
Ни разу не задумывался я,
С какого к женщине конца подъехать,
Все было просто... А сейчас впервые
Я словно околдованный стою. Смех да и только - угодил-таки в силки! Нет, как хотите, но я ее увижу. И будь что будет!
Входит мамаша Хитроу.
Maмаша
Рада вас видеть, сударь.
Глупли
Вы случайно не знаете юную госпожу, которая сейчас вышла отсюда?
Мамаша
Мне ли не знать ее, сударь. Ведь она моя дочь.
Глупли
Тем лучше. Она мне очень понравилась. Настоящая красотка.
Мамаша
Вы правы, сударь. Чем-чем, а красотой природа ее не обделила.
Глупли
Но у нее есть один существенный недостаток.
Мамаша
Что вы говорите?
Глупли
Клянусь печенкой, она робеет мужчин.
Мамаша
Это от стыдливости, сударь. Она боится за свою честь.
Глупли
Вот как? Клянусь своими потрохами, я не могу лишить ее девственности одним дыханием, точно так же как она не может уронить свою честь только оттого, что произнесет лишнее слово.
Мамаша
Верно, сударь, верно. И я ей сколько раз об этом толковала, но что вы хотите от этой, дурочки? Останусь, говорит, в девицах - и хоть кол ей на голове теши! Разве б я жила, сударь, так скромно, держись она с мужчинами посмелей да посвободней? А она - глаза долу, и чуть что - бежать. От этой ее робости ни ей, ни мне, сударь, житья нет. Какие женихи, какие брильянты, какие предложения ей делали! Мы ведь обе с ней словно созданы для красивой жизни. А она! Только завидит мужчину, как, верите ли, сразу шмыг в норку и носа не кажет. Уж так блюдет себя, так блюдет, что просто ни в какие ворота.
Ей замуж бы... Ведь золото девица.
На жен таких мужья должны молиться.
Глупли
Неужели вы не можете своей властью заставить ее выйти ко мне?
Мамаша
Даже не знаю, сударь. Пойду попробую.
Уходит.
Глупли
Черт меня дери, но я, кажется, врезался в нее по уши. Своей робостью эта недотрога словно цепью меня к себе приковала. Ничто нас так не распаляет, как лакомый кусок, когда око видит, а зуб неймет. Вот ведь жены торговцев никогда за ценой не стоят, лишь бы свое заполучить, А мне подавай женщину, какой ее природа создала, - простую, неиспорченную, вроде этой молодки. Когда я вижу, как они ловчат, морочат нам голову и расставляют сети, меня с души воротит. Есть ведь такие бесстыжие, что кого угодно В краску введут; такого наговорят, что хоть уши затыкай. Считается, что это придает женщине мужественность. Оно, возможно, и так, да только женственности у них от этого явно не прибавляется.
Но той, кого дано мне полюбить,
Невинной, как голубка, надо быть.
Вводит мамаша Хитроу, таща за собой упирающуюся дочь.
Бесс Хитроу
Отпустите меня! Что вы делаете, сударыня? Неужели вы таким образом будете праздновать победу? Великая слава, нечего сказать, сломить сопротивление беззащитной и простодушной девицы!
Глупли
Есть ли такие уголки земли,
Где девственность еще бы так блюли?
Мамаша
Упрямица! Стыдливость ум отшибла.
Ну что дрожишь, как будто ты погибла?
Ужель я допустила бы разбой?
Не зверь же, а мужчина пред тобой. Поверь мне, доченька, этот джентльмен имеет самые чистые и благородные намерения. Не правда ли, сударь?
Глупли
Святая правда, мадам.
Мамаша
Ну, - слышала? Что ты теперь скажешь? Все еще опасаешься за свою честь?
Иль носом чуешь развращенный дух?
Иль оскорбился твой невинный слух?
Нельзя мужчин одною меркой мерить;
Мол, все их чувства - это напускное.
Читать дальше