• Пожаловаться

Александр Пушкин: Переписка 1815-1825

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пушкин: Переписка 1815-1825» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Переписка 1815-1825: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переписка 1815-1825»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Пушкин: другие книги автора


Кто написал Переписка 1815-1825? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Переписка 1815-1825 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переписка 1815-1825», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Яссах вс спокойно. Семеро турков были приведены к Ипсиланти - и тотчас казнены - странная новость со стороны европейского генерала. <����В Г>алацах турки в числе 100 человек были перер<����езаны>; <����двен>адцать греков также убиты. <����И>звестие о возмущ<����ении> <����пора>зило Константинополь. Ожидают уж<����асов,> <����но> еще их нет. Трое бежавши<����х> греков <����на>ходятся со вчерашнего дня в здешнем карантине. Они уничтожили многие ложные слухи - старец Али принял христианскую веру и окрещен именем Константина - двухтысячный отряд его, который шел на соединение с сулиотами - уничтожен турецким войском.

Восторг умов дошел до высочайшей степени, все мысли устремлены к одному предмету - к независимости древнего Отечества. В Одессах я уже не застал любопытного зрелища: в лавках, на улицах, в трактирах везде собирались толпы греков, все продавали за ничто свое имущество, покупали сабли, ружьи, пистолеты, все говорили об Леониде, об Фемистокле, все шли в войско счастливца Ипсиланти. Жизнь, имения греков в его распоряжении. С начала имел он два миллиона. Один Паули дал 600 т<����ысяч> пиаст<����ров> с тем, чтоб ему их возвратить по восстановлении Греции. 10,000 греков записались в войско.

Ипсиланти идет на соединение с Владимиреско. Он называется Главнокомандующим северных греч.<����еских> войск - и уполномоченным Тайного Правительства. Должно знать, что уже тридцать лет составилось и распространилось тайное общ<����ество>, коего целию было освобож<����дение> Греции, ч<����лены общест>ва разделены на три <����степе>ни... Низ<����шую> <����ст>епень составляла военная <����кас>та - втору<����ю граж>дане, чле<����ны втор>ой степени имели право каждый пр<����ииск>ать себе товарищей - но не воино<����в>, которых избирала только 3 высшая степень. Ты видишь простой ход и главную мысль сего общества, которого основатели еще неизвестны... Отдельная вера, отдельный язык, независимость книгопечатания, с одной стороны просвещение, с другой глубокое невежество - вс покровительствовало вольнолюбивым патриотам - все купцы, вс духовенство до последнего монаха считалось в обществе - которое ныне торжествует и коего чис<����ло> дост<����игает>

Вот тебе подробный отчет последних происшедствий нашего края.

Странная картина! Два великие народа, давно падших в презрительное ничтожество, в одно вре<����мя> восстают из праха - и, возобновленные, являются на политическом поприще мира. Первый шаг Ал<����ександра> Ипсиланти прекрасен и блистателен. Он счастливо начал - отныне и мертвый или победи<����тель> п<����рин>адлежит истории - 28 лет, оторванная рука, цель великодушная! - завидная <����у>часть. <����Кин>жал изменника опаснее дл<����я него> сабли <����турк>ов; Константин-Паш<����а> не совестней будет Клодовика <����или Владимира , влияние молодого мстителя Греции <����долж>но его встревожить. Признаюсь я [бы] <����сове>товал к.<����нязю> Ипсиланти предупредить престарелого злодея: нравы той страны, где он теперь действует, оправдают политическое убийство.

Важный вопрос: что станет делать Россия; займем ли мы Молдавию и Валахию под видом миролюбивых посредников; перейдем ли мы за Дунай союзниками греков и врагами их врагов? Во всяком случае буду уведомлять

20. А. А. Дельвигу. 23 марта 1821 г. Кишинев.

Друг Дельвиг, мой парнасской брат,

Твоей я прозой был утешен;

Но признаюсь, барон, я грешен:

Стихам я больше был бы рад....

Ты знаешь, я в минувши годы,

У берегов Кастальских вод,

Любил марать поэмы, оды.

Ревнивый зрел меня народ

На кукольном театре моды;

Поклонник правды и свободы,

Бывало, что ни напишу,

Вс для иных не Русью пахнет;

О чем цензуру ни прошу,

Ото всего Тимковский ахнет.

Теперь я право чуть дышу,

От воздержанья Муза чахнет,

И редко, редко с ней грешу;

К Молве болтливой я хладею

И из учтивости одной

Доныне волочусь за нею,

Как муж ленивый за женой.

Наскуча Муз бесплодной службой,

Другой богиней, тихой Дружбой

Я славы заменил кумир.

Но вс люблю, мои поэты,

Фантазии волшебный мир,

И чуждым пламенем согретый,

Внимаю звуки ваших лир.

Так точно, позабыв сегодня

Проказы, игры прежних дней,

Глядит с лежанки ваша сводня

На шашни молодых <------>...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переписка 1815-1825»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переписка 1815-1825» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пушкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пушкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пушкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пушкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пушкин
Отзывы о книге «Переписка 1815-1825»

Обсуждение, отзывы о книге «Переписка 1815-1825» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.