Инес: 1(разглядывая его без страха, но с бесконечным удивлением) Ха! ( 1Пауза. 0) Погодите-ка! Я поняла, я знаю, почему нас свели вместе!
Гарсан: Только выбирайте выражения.
Инес: Сейчас увидите, насколько все просто. Просто, как дважды два. Физических пыток тут не существует, не так ли? И, тем не менее, мы в аду. И никто более не придет. Никто. Мы останемся вместе, одни. Так? Однако кое-чего не хватает: палача.
Гарсан: ( 1про себя 0) Вот об этом мне отлично известно.
Инес: Все понятно: они сокращают персонал. Вот и все. Клиенты обслуживают сами себя, ну вроде как в кооперативном ресторане.
Эстель: Что это вы такое говорите?
Инес: Палачи - это мы сами и есть, каждый - для двух других.
1(Пауза. Все осмысливают услышанное.)
Гарсан: 1(тихим голосом) 0Я вам палачом не буду. Я не желаю вам зла, и дела до вас мне нет. Ни малейшего дела. Все очень просто. Глядите: каждому - свой угол; так и разместимся. Вы здесь, вы там, я тут. И тишина. Ни слова; в конце-концов, ничего трудного в этом нет, верно? Каждому из нас есть чем заняться - наедине с самим собой. Ду- маю, что сумею прожить десять тысяч лет, не произнося ни слова.
Эстель: Мне замолчать?
Гарсан: Да. Инес мы... мы спасены. Молчание. Глядим себе в душу, головы не поднимаем. Согласны?
Инес: Согласны.
Эстель: 1(поколебавшись немного) 0Согласна.
Гарсан: Ну что же, до свидания.
1(Он уходит к своему дивану и обхватывает голову руками. Молча1ние. Инес напевает про себя.)
()
1(Тем временем Эстель принимается пудриться и красить губы. Она 1пудрится и с беспокойным видом оглядывается по сторонам в поисках 1зеркала. Она роется в сумочке, затем поворачивается к Гарсану).
Эстель: Месье, у вас зеркальца не найдется? 1(Гарсан не отвеча- 1ет.) 0Зеркальце, карманное, любое, нет? 1(Гарсан молчит.) 0Ежели вы ме- ня бросили одну-одинешеньку, добудьте хотя бы зеркальце!
1(Гарсан молчит, не отрывая рук от лица.)
Инес: 1(охотно) 0У меня в сумочке, кажется, было зеркальце. 1(Она 1роется в сумочке. С досадой.) 0Нет. Отобрали при входе, должно быть.
Эстель: Какая досада.
1(Пауза. Эстель закрывает глаза и едва не падает. Инес подбегает 1к ней и поддерживает ее.)
Эстель: 1(открывает глаза и улыбается) 0Мне вдруг стало дурно. 1(Она ощупывает себя.) 0С вами так никогда не случалось? Когда я себя не вижу, я себя ощупываю, чтобы убедиться, что на самом деле сущест- вую.
Инес: Вы счастливица. Я всегда себя ощущаю - в мыслях.
Эстель: А, ну да, в мыслях... Но все, что происходит в мыслях, так расплывчато, это меня усыпляет. (Пауза.) В моей спальне было шесть зеркал. Я в них, бывало, все гляделась, гляделась. Они-то меня не видят. Они отражают диван, ковер, окно... но как пусты зеркала, в которых нет меня. Когда я говорила, я всегда старалась устроиться рядом с зеркалом, чтобы наблюдать за собою. Я говорила - и смотрела на себя со стороны. Когда я видела себя ровно так, как видели меня другие, это меня взбадривало, возбуждало. 1(с отчаянием) 0Моя помада! Я просто уверена, что накрасилась отвратительно. Я не могу оставать- ся без зеркала целую вечность.
Инес: Хотите, я стану вашим зеркалом? Идите сюда, я приглашаю вас в гости. Присядьте на мой диван.
Эстель: 1(указывая на Гарсана) 0Но...
Инес: Забудем о нем.
Эстель: Мы причиним друг другу зло: вы сами так сказали.
Инес: Поглядите на меня внимательно: ну разве я могу вас ранить?
Эстель: Кто знает...
Инес: Это ты причинишь мне боль. Но что поделать? Ежели предсто- ит страдать, так почему бы не от твоей руки? Присаживайся. Ближе. Еще ближе. Посмотри мне в глаза: что ты там видишь?
Эстель: Я там совсем крошечная. Почти ничего не вижу.
Инес: Зато я тебя вижу. Вижу целиком. Задавай мне вопросы. Никакое зеркало не окажется правдивее.
1(Эстель смущенно поворачивается к Гарсану, словно зовя на помощь.)
Эстель: Месье! Месье! Мы не утомляем вас своей болтовней?
1(Гарсан не отвечает.)
Инес: Оставь его; он не считается. Мы одни. Спрашивай.
Эстель: Я хорошо накрасила губы?
Инес: Покажись-ка. Нет, плохо.
Эстель: Вот так я и думала. По счастью 1(она краем глаза косится 1на Гарсана) 0меня никто не видит. Начну сначала.
Инес: Это уже лучше. Нет. Следуй линии губ: я направлю руку. Вот так, так. Хорошо.
Эстель: Так же хорошо, как было, когда я вошла?
Инес: Гораздо лучше: ярче, чувственнее, жестче. У тебя совершен- но адский ротик.
Эстель: Хм! Хорошо ли это? Как досадно, что не могу судить сама. Вы мне клянетесь, что хорошо смотрится?
Инес: Ты не хочешь перейти на ты?
Эстель: Ты мне клянешься, что смотрится хорошо?
Читать дальше