Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Все хорошо, что хорошо кончается» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все хорошо, что хорошо кончается: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все хорошо, что хорошо кончается»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все хорошо, что хорошо кончается — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все хорошо, что хорошо кончается», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя потом раскается.

Вдова

Теперь

Я поняла ваш план.

Елена

Его законность вам ясна? Пусть только

Дочь ваша, согласясь притворно, перстень

Потребует, свидание назначит

И мне свое занять позволит место,

Сама оставшись чистой. Я же ей

В приданое три тысячи червонцев

Прибавлю к данным раньше.

Вдова

Я согласна.

Вы научите дочь, как поступать ей,

Чтоб час и место наш обман законный

Нам облегчили. Граф ведь каждой ночью

Устраивает серенады в честь

Ее ничтожной красоты; не можем

Его прогнать: упорствует он, точно

Вся жизнь его лишь в этом.

Елена

Нынче ж ночью

За дело: если план удастся - в нем,

В поступке честном, грешный смысл найдем,

А в честном деле - честное желанье,

И хоть не грех - но грешное деянье! *

Скорей приступим к делу! {"Честный поступок" - со стороны Бертрама, который станет через это мужем своей законной жены, Елены, несмотря на свое "грешное" намерение соблазнить Диану. "Честное дело" - со стороны Елены, осуществляющей свое "честное желанье". В результате, "грешное (по его намерениям) деянье" Бертрама не окажется "грехом".}

Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА 1

Окрестности флорентийского лагеря.

Входит 2-й Французский дворянин в сопровождении пяти-шести

солдат, устраивающих засаду.

2-й Дворянин

Он непременно должен пройти мимо угла этой изгороди: другой дороги нет. Когда вы нападете на него, говорите на каком угодно тарабарском языке; пусть вы сами не понимаете, не важно: надо делать вид, что мы его не понимаем, кроме кого-нибудь одного, кого мы выдадим за переводчика.

1-й Солдат

Добрейший капитан, разрешите мне быть переводчиком.

2-й Дворянин

А ты с ним не знаком? Он не знает твоего голоса?

1-й Солдат

Нет, ручаюсь вам.

2-й Дворянин

На каком же таком языке ты будешь с нами разговаривать?

1-й Солдат

В точности на таком, как вы заговорите со мной.

2-й Дворянин

Тут все дело в том, чтобы он принял нас за шайку чужеземцев из вражеского лагеря. А он понемножку маракует на всех сходных с нашим языках, поэтому нам надо разговаривать каждому, как ему вздумается, не зная, что другой говорит: надо только помнить нашу цель. Каркать по-галочьи, лишь бы болтать - и ладно! А ты, переводчик, должен держать себя политично. Но тише, по местам! Вот он идет: продрыхнет часа два, а там вернется и будет сочинять небылицы и клясться, что это правда! (Отходят в сторону.)

Входит Пароль.

Пароль

Десять часов! Часика через три можно будет и домой отправиться. Что же мне сказать, что я делал? Надо придумать что-нибудь правдоподобное: меня начали пронюхивать. За последнее время неудача слишком часто стучалась в мою дверь. Язык мой чересчур смел, а сердце боится Марса и его соратников: вот оно и не отваживается на все то, что язык обещает!

2-й Дворянин

(в сторону)

Вот первая правда, в которой провинился твой язык.

Пароль

Кой чорт меня дернул браться за розыски барабана, принимая во внимание, что найти его совершенно невозможно и что я и не подумаю это делать? Придется самому себя поранить и сказать, что я получил рану в стычке. Но легкой раны тут недостаточно, спросят: "Как это ты такими пустяками отделался?" А сильно себя ранить - не решусь. Что же мне изобрести? О язык мой! Надо мне будет вложить тебя в рот торговки маслом, а самому купить другой - у Баязетова мула, раз ты меня подводишь под такую опасность!

2-й Дворянин

Как это он может - знать, каков он есть, и оставаться таким, каков он есть?

Пароль

Хорошо бы, кабы довольно было изрезать одежду в клочки или поломать свой испанский меч!

2-й Дворянин

(в сторону)

Нет, этого нам мало.

Пароль

А то сбрить бороду и сказать, что это была военная хитрость!

2-й Дворянин

(в сторону)

Тоже не годится.

Пароль

Или бросить платье в воду и сказать, что меня ограбили?

2-й Дворянин

(в сторону)

Вряд ли поможет делу.

Пароль

Что если бы я поклялся, что выскочил из окна крепости?

2-й Дворянин

(в сторону)

С какой высоты?

Пароль

С высоты в тридцать сажен!

2-й Дворянин

(в сторону)

Трижды поклянись страшной клятвой - и то никто не поверит.

Пароль

Эх, попадись мне какой-нибудь неприятельский барабан! Я бы поклялся, что я отбил свой.

2-й Дворянин

(в сторону)

А вот ты сейчас услышишь!

За сценой тревога.

Пароль

Что это? Барабан! Это неприятель!

(2-й дворянин и несколько солдат выбегают вперед.)

2-й Дворянин

Трока мовоузус, карго, карго, карго!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все хорошо, что хорошо кончается»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все хорошо, что хорошо кончается» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все хорошо, что хорошо кончается»

Обсуждение, отзывы о книге «Все хорошо, что хорошо кончается» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x