Джеймс Шерли - Ветреница

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Шерли - Ветреница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветреница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветреница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветреница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветреница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Недешево мне встанет эта новость...

Аретина

За этот отзыв следовало б ей

Вас обласкать!

Бреллок

Она ко мне добра.

Аретина

Вы нас должны свести.

Добруэлл

И я о том

Прошу - я жажду повидаться с нею.

Жена! Я передумал: развлекайся,

Как только хочешь, и располагай

Моим карманом, да и мной самим:

Я - всюду за тобой. Я был глупцом

С моею бережливостью. Теперь же

Я искуплю вину и стану тратить:

Ты будешь мной довольна.

Аретина

Вы всерьез?

Добруэлл

Позвольте мне обнять вас, джентльмены,

И наставляйте новичка!

Меллок

И вы

Готовы целовать прекрасных дам?

Добруэлл

Да, и плясать, и петь. Сейчас бы в кости

Спустил я для почину фунтов сто!

(Аретине.)

Вы завтра же получите наряды

На зависть всем!

(Бреллоку и Меллоку.)

А вы сторгуйте мне

Лошадок скаковых... Пошлите слуг

За греческим вином! Бочонки с пивом

Из погреба долой! А вместо них

Заставить все бутылками кларета! {7}

Мы будем пить с утра и дотемна,

Музыку заведем! В пунцовый бархат

Оденем скрипачей и скрипки!.. Да,

Столовую придется нам расширить,

Чтобы давать, обеды в честь послов.

А в праздник - даровое угощенье

Всему приходу выставим: столы

Накроем з_а_ городом, пушкарей

Наймем и апельсинами палить

Заставим по столам: по куропаткам

И каплунам...

Бреллок

Невиданный размах!

Добруэлл

Клянусь во всем супругу ублажать

И свой обет скрепляю поцелуем.

Я обращен! Не спорьте, господа:

Взирайте молча, как вершится чудо.

Аретина

Я рада слышать, сэр, что вы сменили

Мелодию.

Входит дворецкий.

Дворецкий

Художник ждет, миледи.

Аретина

Да, нынче для портрета я должна

Ему позировать.

Добруэлл

А я покуда

Распоряженья новые отдам

Дворецкому.

Бреллок (Аретине)

Позвольте вам составить

Компанию. Прескучное занятье

Позировать, коль не с кем поболтать.

Аретина

Для леди это скучное занятье

Венец обычных утренних трудов:

Подняться, совершить свой туалет,

Позировать, а там, глядишь, обед.

Меллок (Бреллоку)

Об утренней молитве - ни словечка.

Бреллок (Меллоку)

Молитвы уж не в моде, говорят.

Все уходят.

СЦЕНА 2

Комната в доме Селестины, Входят Селестина и ее дворецкий.

Селестина

Фу! Чем это здесь пахнет?

Дворецкий

Здесь духами

Побрызгано, мадам.

Селестина

Дешевой дрянью!

Вы что, из экономии решились

Мой нос подобной вонью оскорбить?

А может, вашей милости подагра

Записывать расходы не дает?

Иль вы не верите, что я по счету

Сумею заплатить?

Дворецкий

О, госпожа!

Ужель меня вы обвините в лени

Или в презренной скупости, способной

Унизить вашу милость?!

Селестина

Не пытайтесь

Прикрыться красноречьем. Я хочу

Повиновенья полного - и только.

Что это тут свисает?

Дворецкий

Гобелены.

Селестина

Опять дерзите?! Знаю и без вас!

Мне новые нужны, и подороже,

Без нечестивых лиц из допотопных

Еврейских сказок о верблюдах, братьях,

Зерне {8} и прочем. Дай вам только волю

Вы мне б еще ирландских дикарей

На стены понавешали, чтоб дамы

Шарахались.

Дворецкий

Мадам, надеюсь, вы...

Селестина

Я говорю вам, господин дворецкий,

Что мне нужны другие гобелены:

Расшитые по шелку серебром,

Конечно, если только ваша милость

Не возражает... К каждому сезону

Особые картины, чтоб менять их,

Когда мне вздумается!

Дворецкий

Да, мадам.

Селестина

Прелестно! Я уж было испугалась,

Что вы откажете... Мою карету

Доставили?

Дворецкий

Сегодня привезут.

Селестина

Обивка - алый бархат, так ведь?

Двоpeцкий

Алый

Ворсистый плюш.

Селестина

Пусть моль его поест!

Неужто мне пристало разъезжать

По улицам в какой-то власянице,

Как кающейся грешнице?! Продать

Ее кому угодно! Пусть торговка

По праздникам в деревню ездит в ней

И возвращается назад с поклажей

Ватрушек, слив и яблок. Ни за что

В нее не сяду!

Дворецкий

Гвоздики на дверцах

Идут узором - так замысловато!

И шляпки золоченые, мадам.

Селестина

На гвоздиках - двойная позолота?

Дворецкий

Нет, ваша милость.

Селестина

Тьфу! Опять обман!

Нет! этот человек меня в могилу

Сведет! Уж лучше вовсе не молиться,

Чем ездить в церковь в этой колымаге.

Продать ее на рынке! Пусть кряхтит

С тяжелым грузом по дороге в Майл-энд;

Пусть шлюх катает в Излингтон {9} глазеть

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветреница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветреница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветреница»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветреница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x