Искусства радуги, - нам петь
Родному, золотому миру
И в тяжкий сумрак улететь, -
И пусть «нутра» глашатай – ворон –
Кричит, что мир наш – в два шага:
Анаколуф и оксюморон
Тогда воздвигнем на врага.
<6>
К ПОРТРЕТУ Ф. И. ТЮТЧЕВА
Горделивый и свободный
Чудно пьянствует поэт!
Н. Языков
Вы, древле пламенные мифы
Души светили горний снег!
На склоне италийских нег,
Каких не ведали калифы,
Возрос и в ясный прянул день
Такой напев высокопарный!
В небес громаде лучезарной
Ты, дням ревнующая тень,
Ширяясь и над нами нынче
В лучах стареющих зениц –
И под оплотами границ
Как искусительный да Винчи; -
Подъяв неведомый венец,
Ты бросила в истомы света:
Непокоренного поэта
Неизгладимый образец.
По воздушному тротуару
Ниспускается бегучий лимузин,
Пригибаясь в жизненную амбру,
Расточая свои триста тысяч сил.
Радуги возносятся, как дуги,
Круги их – как барабаны динамо,
Плуги кругов – пронзая, легки;
Ввысь опрокинута воздушная яма.
И сие богоприобретенное пространство –
Могила призраков и мечт,
Мертвого корсара долгожданство
И неуловимый метр. –
Кругом кружит любовное веселье
(У меня нет времени все описать!),
Гиперболы, эллипсы – взвивают кольца,
Над которыми летучая рать.
Протянуты в дикую бесконечность
Безвоздушные, не–сущие пути:
Их млечность, точность, извивность, глыбность
Приглашают пить нашу песню и идти
Не вам ли лучше, чем кому другому,
Я рассказать могу все тайны мира!
Но не угодно ли принять вам брому
И быть мишенью золотого тира!...
Придем ли мы к решению какому
У литер серебреных эльзевира –
Бросайте в печку книги! томик к тому,
Ведь в комнате у вас ужасно сыро.
Но что за чушь написана в катрэнах <���так> ?
Читали ли вы что-нибудь глупее?
Однако и на этих даже стенах
Рога прелестной бонны-Амалфеи
Но вот секрет мой: было бы страннее,
Когда бы в вас я не увидел феи.
27 ноября 1915
Москва
Е. М.
Облокотясь в шербетовый закат,
Лаская пальцами иные степи,
Забрасывает кто смешные цепи,
Кто льет сироп, а уверяет – яд?
Кто спать ложится розовой долине <���так>,
Украсив веки серебром ручья?
Кто сладко нежится: - Люблю тебя,
Мой принц, мой милый колокольчик синий...
Пуста разгадка, пуст был и вопрос;
Не ветер, просто я его принес,
На подоконник бросил, словно кепи.
И он лежит, послушный, неживой,
И цвет его – лесной глуши и крепи,
Да запах, сладкий, тихий и густой.
Да тот глазок с уснувшею слезой.
Окт. 1916
Железноводск
Над самой низменной пятою,
Где маки якобинят луг,
Замерзший мамонтовый бивень
Впился в ветровый известняк.
Над звонкоустою водою
Невзнузданный локомотив, -
И звезд индейских трепетанье
Ласкает очей углы серпа.
И тыквы гор – лежат долине,
И бешено сворачивает рельс, -
Внизу быстрейшей треплет пене,
Восемь сажен – пестрейшей клокочет пене,
«Шиповник» - III т. Уэллс,
А Эссентукский пассажир
Разводит руками сожалений жир.
23.IV.1916
Кисловодск
Халат китайских вдохновений
Оставлен халую <���так> на чай,
И лысый кланялся картинно.
Уже вдали паровозы рычат.
Тверда бездонно галерея,
Набита яблоками морд,
Вагон отплывающий хватаю ручку,
Снисходительный влечет меня.
О деловитейший обманщик.
Пестро раскрашен и умыт –
Кто быстро стыки прогибает,
Кто рысью чисто рельс стучит –
На истом, чистом миста <���так> поле,
На голубой груди этого утра –
Один надеждил необманно
Мое пристальное пенснэ. –
О пресветлый света исполине,
Снегоризый утра великане.
Чистый царь засолненных долин.
Хрустальных дружин
Один,
На кручи неба глядящий слева.
19.9.1916
Минеральные воды.
<12>
ВАЛЕРИЮ БРЮСОВУ (нравоучение)
Желая и понятным и певучим
Представиться патрону моему,
Взамен пенсне надену по бельму
На каждый глаз; «прощай!» моим качучам
Скажу: спиною стану ко всему, чем
Я заперт был в столь твердую тюрьму,
И судорожный вопль в сонет сожму
И скрежетами ямб мы с ним навьючим! –
Но тут – возникнет недоразуменье:
Да быть не может! ямб? - способен скрежетать?
Читать дальше