Френсис Бомонт - Мсье Томас

Здесь есть возможность читать онлайн «Френсис Бомонт - Мсье Томас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мсье Томас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мсье Томас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мсье Томас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мсье Томас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томас

Спасибо, дорогая.

Служанка

Только тише.

Томас

Пройду как мышка, Нэн!

Служанка уходит.

Лежишь, плутовка?

Ну-ну, лежи...

Мери

В каком он нетерпенье!

Доротея

А ты б не прочь там и сама лежать,

Меня домой спровадив.

Мери

Тсс, срамница!

Томас

Ты, дурочка моя, клубком свернулась?

Ну что ж, ты скоро ляжешь попрямее

Столь редкий случай я не упущу.

Ворочаешься? Потерпи немного

Сейчас мы поворочаемся вместе.

Как крепко спишь ты, не подозревая,

Что вскоре мы с тобой вкусим блаженства!

Сперва мы нацелуемся... А впрочем,

Тебя не худо и врасплох застать.

Ах, до чего же ты мягка, злодейка!

Как я с тобой натешусь, невзирая

На то, что будешь ты вопить: "Уйдите,

Коль джентльмен вы..."

Мери

(Доротее)

Перестань хихикать!

Томас

"Стыдитесь! Что вы делаете, Томас!

Я подниму весь дом! Нет, вы, конечно,

Так не поступите!.." Нет, не спасет

Тебя ничто.

Мери

Ты скоро поостынешь!

Томас

Не отступлюсь я от тебя, пусть даже

Меня за это вздернут, колесуют!

Доротея

Бесстыдник!

Мери

Неужели он и впрямь

Так поступить способен?

Доротея

Сделай опыт.

Томас

Нет, до того как лечь, поцеловать

Хочу я Мери...

Мери

(Доротее)

Что ты все смеешься?

Доротея

Мне Никлас добрый вспомнился.

Томас

...И бросить

Взгляд на ее лицо, где я так часто

Читал укор. Сейчас оно бесстрастно.

Дверь и свеча, позвольте запереть

Мне первую из вас, зажечь - вторую.

Вот так! Теперь взгляну... Ах ты, милашка!

Я даже тронут.

Мери

Тронешься, голубчик!

Томас

(сдергивая одеяло с Кэт)

Угодники святые! Здесь нечистый!

Мери и Доротея

Ха-ха! Нечистый! Ха-ха-ха! Нечистый!

Томас

Ох, как злодейски провели меня!

Постой же, ведьма... Нет, весь дом разбужен,

И быть здесь в женском платье мне опасно.

Знай, Мери, от тебя я отрекаюсь

И, мстя тебе, женюсь на этой ведьме.

Мери

Не женишься - я за тобой слежу.

Томас

Я выдублю ей шкуру так, что станет

Та мягче кож испанских.

(Трясет Кэт.)

Эй, проснись!

Спокойной ночи, ведьма, дьяволица!

(Бьет Кэт.)

Кэт

Ай!

Томас

Вой, чертовка, громче!

Кэт

Ой-ой-ой!

Томас уходит.

Мери

(в кулису)

Откройте гостю двери - пусть уходит.

А вновь придет - еще любезней встретим.

Кэт, ты жива?

Кэт

Коль явится он снова,

В постель ложитесь сами с ним, хозяйка.

Мери

Что говорил он?

Кэт

Я в постели мягкой

Пригрелась так, что все и проспала,

Кроме его любезного прощанья.

Меня на фарш разделал ваш дружок

Хоть начиняй пирог с дичиной мною.

Мери

Бедняжка! Юбку подарю тебе я.

Доротея

А я корсаж.

Мери

(в кулису)

Постель перестелите

Мисс Долл и мне. - Сейчас мы посмеемся

Часок-другой, а на заре - к Селлиде:

Есть слух, что в монастырь она уходит.

Любовь - что хлеб: как ни провей зерно,

А все же всходам сорняки мешают.

Доротея

Бывает, Мери, - уж таков наш век...

Но лучше ляжем - спать хочу смертельно.

Мери

Идем. А ты не братец твой случайно?

Доротея

Будь это так, была б ты не в накладе.

Мери

Довольно говорить об этом, Долл.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Перед тем же флигелем.

Входит Xайлес.

Xайлес

Дверь скрипнула. Красотка, соглашайся,

Иль я... Она!

Из дома выходит Томас, по-прежнему переодетый.

Прелестнейшая леди,

Я рад вас видеть. Коль не ошибаюсь,

Вы Себастьяна дочь.

Томас

Вы не ошиблись.

(В сторону.)

Ты сделал стойку, Хайлес? Ну держись

Сейчас узнаешь, где зимуют раки!

Хайлес

Не страшно вам одной ходить так поздно?

Томас

Я никому не причинила зла,

И некого бояться мне, но все же

Я очень рада встретить джентльмена

Случиться может все... Мы незнакомы,

Но мне весьма хвалили вас.

Хайлес

Скажите,

А можно вас поцеловать мужчине?

Томас

Не вижу в том дурного.

(В сторону.)

Только б он

О бороду мою не укололся!

Хайлес

(целует его, в сторону)

Ужасно жестки губы у нее.

Обветрились, наверно. - Ах, мой ангел,

Скажу вам по секрету: вы такая...

(Шепчет ему на ухо.)

И для меня отныне вы, клянусь...

Входит Себастьян с Ланселотом.

Себастьян

Гляди-ка, олух! Это ж дочь моя

Целуется в углу с каким-то плутом.

Ланселот

Не может быть!

Себастьян

Ты что, ослеп, бездельник?

У ней же шашни с ним.

Томас

Ах нет, нельзя!

В вас уваженья нет ко мне.

Хайлес

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мсье Томас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мсье Томас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мсье Томас»

Обсуждение, отзывы о книге «Мсье Томас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x