Когда любовь открыла мне глаза
На долг жены, на ваше благородство?
Нет, это, право, чересчур жестоко.
Я брошусь к королю, скажу ему,
Что две души, сплетенные так тесно,
Несправедливо было б разделить.
Леон
Мой друг, ни в коем случае!
Маргарита
Когда бы
Всего четыре дня он прожил в браке,
Как вы и я....
Леон
(в сторону)
То уж на пятый день
В петлю полез бы иль сбежал подальше.
Маргарита
...Почел бы он изменником любого,
Кто о войне и о разлуке с милой
Заговорит при нем. Я не пущу вас.
Леон
Я должен ехать, милая жена,
И долг не променяю на лобзанья.
Мы ими насладимся и позднее.
Маргарита
Я к герцогу пойду. Он мой кузен.
За вас у короля он похлопочет.
Леон
Нет, об отмене милости монаршей
Того, кому я был обязан ею,
Просить мне честь и гордость не позволят.
Маргарита
Как счастлива и рада я была бы,
Будь в силах я, поехать вместе с вами!
Жить не могу без вас я.
Леон
И не будешь.
Громкий стук за сценой.
Маргарита
Что там за стук? Ах, голова моя!..
Шумят мерзавцы слуги так, как будто
Война и в нашем доме началась.
Леон
Нет, это просто сборы пред отъездом.
Приносят и укладывают слуги
Посуду, драгоценности, одежду,
Ковры и все, что нужно мне в походе
И на стоянках.
Входит кучер.
Кучер
Подавать карету?
Леон
Конечно! В порт хозяйку ты доставь,
А там уж на корабль ее посадят.
Маргарита
Меня?
Леон
Я позабочусь о тебе
Ведь ты хрупка. Поэтому в карете
Тебя он осторожно повезет,
А я уж обеспечу все удобства.
Маргарита
Будь в силах ехать я...
Леон
Клянусь, ты в силах
Ведь я с тобой.
(Кучеру.)
Уложено ль белье
И платье госпожи?
(Маргарите.)
Поторопи
Своих служанок - времени не много.
Маргарита
Мне нужен врач, сиделки и прислуга:
Боюсь я качки.
Леон
Нас качать не будет,
Уж разве что слегка.
Маргарита
Я жду ребенка.
Леон
Через четыре дня-то после свадьбы?
Ужель беременеешь ты быстрей,
Чем лошади от западного ветра?
Я вижу, резвым будет мой наследник!
Но ты ж, клянусь, была еще невинной,
Когда с тобой я ложе разделил!
Маргарита
Ах, не клянитесь! Так и мне казалось,
Но оба ошибиться мы могли.
Леон
Нет, я не ошибусь в столь ясном деле.
Хуан
(в сторону)
Ему ловушку ставят вновь. Он должен
Быть начеку.
Маргарита
Придется нам в дорогу
С собою взять еще одну обузу - люльку.
Леон
Не нужно. Няньки лучше моря нет:
Валы ребенку колыбель заменят,
А шторм его, свистя, баюкать будет.
Маргарита
Позвольте мне остаться здесь, сеньор,
Чтоб не срамить вас слабостью моею.
Леон
Ты все равно со мной поедешь, ибо
Сто раз меня ты осрамишь в пути,
Но двести тысяч раз - оставшись дома.
Любой из нас несет свой крест, жена,
И я с моим - с тобою - не расстанусь.
Входят герцог Медина, Алонсо и Санчо.
Герцог
Итак, сеньор, к походу вы готовы?
Вас ждет почетный, хоть нелегкий путь.
Я знал, что ратный труд вам по душе
И вы отчизне пользу принесете.
Поэтому, прелестная кузина,
Прошу простить, что я исхлопотал
Чин столь высокий вашему супругу.
Как! Огорчает вас его успех?
Не нужно плакать. Он вернется скоро,
А вы, подобно верной Пенелопе,
Очаг домашний будете блюсти.
Леон
Нет, я свою супругу молодую
На одиночество не обреку.
Чтоб на нее не повлияли дурно
Разлука наша и боязнь за мужа,
Я взять ее с собой решил, сеньор.
Герцог
Что? Нет, полковник, этого не будет.
Леон
Прошу прощенья, так оно и будет.
Герцог
Как! Хрупкую, еще больную даму
Опасностям подвергнуть и лишеньям?
Чудовищно!
Леон
Ей это лишь на пользу
Ничто здоровье так не укрепляет,
Как путешествия.
Санчо
Нет, невозможно!
Алонсо
Немыслимо! И вы еще вдобавок
Торопите ее?.. Бесчеловечно!
Герцог
Я вижу, что сеньора вправе плакать:
Грома войны не для ее ушей.
Клянусь, когда б она могла...
Леон
Не тратьте
Напрасно клятв: она и так все может.
Жена со мной поедет, ваша светлость.
Ни ваш высокий сан, ни та уловка,
К которой вы, стремясь нас разлучить,
Прибегли так открыто, неумно
И - уж простите - так неблагородно,
Ничто не помешает больше мне.
Пусть день, пусть два часа ей жить осталось
Она со мной поедет. Не позволю
Я ей играть своею доброй славой,
Спасу ее от срама и бесчестья,
Которыми ей собственная слабость
Читать дальше