См.: Starkey David (guest curator), Doran Susan. Elizabeth. The exhibition at the National Maritime Museum. London, 2003. P. 136–139.
Moseley C. W. R. D. A Portrait of Sir Christopher Hatton, Erasmus and an Emblem of Alciato: Some Questions/ The Antiquaries Journal. Volume 86. September 2006. R 373–379.
Andrea Alciato's Emblematum libri II. Lyons: Jean de Tournes and Guillaume Gazeau, 1556.3.30.
О европейской эмблематической традиции см.: Praz Mario. Studies in Seventeenth Century Imagery. Roma, 1975; Schöne A. Emblematic und Drama im Zeitaler des Barock. München, 1964.
Klossowski Stanislav de Rola. The Golden Game. Alchemical Engraving of the Seventeenth Century. London, 1997. P. 13.
ЗвездинаЮН. Эмблематика в мире старинного натюрморта. М., 1997. С. 7.
Цит. по: Морозов АА. Из истории осмысления некоторых эмблем в эпоху Ренессанса и барокко (Пеликан)/ Миф. Фольклор. Литература. Ленинград, 1978. С. 39.
Цит. по: Гилбер К, Кун Г. История эстетики, М., 1960. С. 101.
См., в частности: Klossowski Stanislav de Rola. The Golden Game. London, 1997. P. 14–15.
Цит. по: Соколов MH. Мистерия соседства. М., 1999. С. 146–147; со ссылкой на Northen Renaissance Art. 1400–1600. Sources and Documents. Englewood Cliffs, 1966. P. 71.
Акварель была выставлена на аукционе Сотбис 22 октября 1929 г. (лот 142) и приобретена Национальной портретной галереей. Воспроизведение см.: Strong, Roy. The English icon: Elizabethan & Jacobean portraiture. London, New York, 1969. P. 31. См. также: Strong, Roy. Tudor and Jacobean Portrats. Volume I: Texts. London, 1969. P. 269–270.
Thomas Combe. The Theater of Fine Devices. London, 1591 г. См. также: The English Emblem Tradition. Vol. 2 / edited by Peter M. Daly with Leslie T. Duer, and Mary V. Silcox. co-editor for classics, Beert Verstraete assisted by Ruodiger Meyer. Toronto, Buffallo, London, 1993. P. 348.
Шкурина H. M. «Натюрморт со стихотворением в похвалу селедке» Й. де Брая (1656). Опыт интерпретации/ Жертвоприношение. Ритуал в искусстве и культуре от древности до наших дней. М., 2000. С. 342–343; Звездина Ю. Н. Эмблематика в мире старинного натюрморта. М., 1997. С. 30.
Воспроизведение см.: Strong Roy. Tudor & Jacobean Portraits. London, 1969. V. 2: Plates. # 334–335. Описание портрета дано: Strong Roy. Tudor & Jacobean Portraits. London, 1969. V. 1: Texts. P. 68–69.
Известный английский искусствовед Рой Стронг, как минимум, дважды описывавший портрет Эдварда Расселла, почему-то оставил эту информацию без внимания.
Укажем на парижское издание: Les deuises heroiques, de m. Claude Paradin… Gabriel Symeon, & autres aucteurs. Paris, 1571.
The heroicall devises of M. Claudius Paradin, Whereunto are added the Lord Gabriel Symeons and others. Translated out of our Latin into English by PS. William Kearney. London, 1591.
Ibid. P. 118.
См.: Davidson Clifford. The iconography of Heaven.Kalamazoo, Mich., 1994. Morris Paul, Sawyer Deborah. Walk in the garden: biblical, iconographical and literary images of Eden. Sheffield, 1992; Enfer et paradis: l'au-dela dans l'art et la litterature en Europe. Actes du colloque organise par le Centre europeen d'art et de civilisation medievale et la Societe des lettres, sciences et arts de lAveyron a Conques les 22 et 23 avril 1994; Бондарко А. Сад, рай, текс: аллегория сада в немецкой религиозной литераткре позднего средневековья/ Образ Рая. От мифа кутопии. СПб., 2003. С. 11–30.
См. Репринт: Hawkins Henry. Partheneia Sacra. London, 1971.
Символическую интерпретацию гравюры см.: Heninger S. К. The Cosmographical Glass. Renaissance Diagrams of the Universe. San Marino, California, 1977. P. 169–170.
Prest John M. The Garden of Eden: the botanic garden and the re-creation of paradise. New Haven, 1981.
Hyll Thomas. A Moste Briefe and Pleasaunt Treatyse Teaching How to Dress, Sowe and Set a Garden. London, 1563.
Hyll Thomas. The Profitable Art of Gardering. London, 1579.
О лабиринтах Т. Хилла см. также: Matthews W. Н. Mazes and Labyrinths. A general account of their History and developments. London, 1922. P. 103–105, 195.
Ibid, p. 101–102.
Daly Peter M., Cuttler Simon (Editors). Alciatus Andreas. Vol. 2: Emblem in translation. Toronto, Buffalo, London, 1985. Embl. 212..
Мы считаем возможным привлекать более поздние произведения для истолкования более ранних, ибо поздние стадии бытования какого-либо образа, его изводы, являсь иным по отношению к первичному изображению (или тексту) позволяют уяснить некоторые особенности образного ядра, присущие ему изначально. Иначе говоря: более поздние слои образной системы можно, с крайне высокой долей осторожности, рассматривать как комментарии к ее более ранним стадиям и состояниям. Если бы дело обстояло иначе, мы имели дело не с изводом (то есть модификацией или перетолкованием образа), а – с иным образом. Взаимодействие символического и смыслового ядра с новыми культурными полями вскрывает потенции, имплицитно присущие этому ядру, но до того эксплицитно не проявленные. Тут можно провести сравнение с современной экспериментальной физикой, когда взаимодействие элементарных частиц в специально смоделированных условиях позволяет по специфическим следствиям, присущим таким взаимодействиям, судить о параметрах частиц до взаимодействия – то есть следствие уточняет причину. Историк всякого культурного явления, взявшийся за его описание, должен быть подобен двуликому Янусу, одинаково обращенному как к прошлому, так и к будущему этого явления, существующим для той точки или временного отрезка, вокруг которого сосредоточено описание.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу