Тобиас Бюшер - Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Тобиас Бюшер - Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «СЗКЦ», Жанр: geo_guides, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «СЗКЦ»
  • Жанр:
  • Год:
    2009
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-940591-07-8, 978-3-86574-110-3
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почему в Мадрид? По меркам испанской истории Мадрид – молодой город: ни римских развалин, ни тысячелетних крепостей. Бурлящая энергия столкновения трех культур – мавританской, испанской и еврейской – разрушив древности, дала уникальный сплав. Столица королевства, испробовав на себе и республику, и деспотию, осталась царственной, но удивительно современной. Мадрид полон жизни: литературной, модной, футбольной и просто яркой, заразительной жизни.
В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Мадрид, и мини-разговорник.

Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

УКРАИНА: 28043 Madrid, Calle Ronda de la Abubilla 52, тел. 917 489 360, факс 913 887 178.

Отдел туризма Посольства Испании в РФ

Москва, Тверская ул., 16/2, 6 этаж, оф. A 601. Тел. (495) 935 83 97, www.spain.info/ru/tourspain.

Зона действия: Россия, Украина, Белоруссия, Грузия, Молдавия, Киргизстан, Армения, Азербайджан, Казахстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан.

Мини-разговорник

Особенности произношения в кастильском диалекте: сочетание букв ll произносится как ль; qu перед i и e – как к; v – как в; z перед a, o и u – как с , перед i и e – как энергичное c или английское th; ch – как ч: с – как нь; h в начале слова не читается.

Основные испанские выражения

Добрый день (до 12 часов) … Buenos días [Буэнос диас]

Добрый день (после 12 часов) … Buenas tardes [Буэнас тардес]

Добрый вечер (ранним вечером) … Buenas tardes [Буэнас тардес]

Доброй ночи! Buenas noches [Буэнас ночес]

Привет! (среди друзей) … ¡Hola! [Ола!]

До свидания … Hasta la vista [Аста ла виста]

Пока, до свидания … Adiós [Адиос]

До скорого … Hasta luego [Аста луэго]

До завтра … Hasta тапапа [Аста маньяна]

Как дела? … ¿Qué tal? [Ке таль?]

Большое спасибо … Muchas gracias [Мучас грасиас]

Не за что, не стоит благодарности … De nada [Де нада]

Пожалуйста (при просьбе) … Por favor [Пор фавор]

Пожалуйста (как предложение воспользоваться чем-то) … Sirvase Usted [Сирвасе Устед]

Простите … Perdón [Пердон]

Да / нет … Si / No [Си / Но]

Вы говорите по-русски / по-английски? iHahla listed ruso / inglés? [Абла Усте русо / инглес?]

Я не понимаю по-испански … No entiendo español [Но энтьендо эспаньоль]

Пожалуйста, медленнее … Un росо mas despacio, por favor [Ун поко мас деспасьо, пор фавор]

Как Вас зовут?. … ¿Como se llama listed? [Комо се льяма Усте?]

Меня зовут … Me llamo … [Ме льямо …]

Я живу в … Vivo en … [Виво эн …]

Числа:

0 … cero [серо]

1, 2, 3 un(o), una, dos, tres [ун(о), дос, трес]

4, 5, 6 … cuatro, cinco, seis [куатро, синко, сейс]

7, 8, 9 siete, ocho, nueve [сьете, очо, нуэве]

10 … diez [дьес]

11, 12, 13 once, doce, trece [онсе, досе, тресе]

14, 15, 16 … catorce, quince, dieciséis [каторсе, куинсе, дьесисейс]

17 … diecisiete [дьесисьете]

18 … dieciocho [дьесиочо]

19 … diecinueve [дьесинуэве]

20 … veinte [вейнте]

21 … veintiün(o/a) [вейнтиун(о/а)]

22 … veintidós [вейнтидос]

30 … treinta [трейнта]

31 … treinta y uno [трейнта и уно]

40 … cuarenta [куарента]

50 … cincuenta [синкуэнта]

60 … sesenta [сесента]

70 … setenta [сетента]

80 … ochenta [очента]

90 … noventa [новента]

100 … cien(to) [сьен(то)]

Обозначение времени:

сегодня … hoy [ой]

завтра … mañana [маньяна]

вчера … ayer [айер]

минута … minuto [минуто]

час … hora [ора]

день … día [диа]

неделя … semana [семана]

месяц … mes [мес]

год … año [аньо]

Дни недели:

понедельник … Lunes [лунес]

вторник … Martes [мартес]

среда … Miércoles [мьерколес]

четверг … Jueves [хуэвес]

пятница … Viernes [вьернес]

суббота … Sábado [сабадо]

воскресенье … Domingo [доминго]

праздничный день … Festivo [фестиво]

Заказ гостиничного номера:

Есть ли свободный номер? … ¿Hay habitación libre? [Ай авитасьон либре?]

номер на двоих … habitación doble [авитасьон добле]

номер на одного человека … habitación sencilla [авитасьон сенсилья]

с завтраком … con desayuno [кон десайюно]

полный пансион … pensión completa [пенсьон комплета]

спокойный … tranquilo [транкуило]

Заказ блюд:

дневное меню … menú del día [мену дель диа]

десерт … postre [постре]

хлеб … pan [пан]

напиток … bebida [бебида]

вино … vino [вино]

пиво … cerveza [сервеса]

минеральная вода … agua mineral [агуа минераль]

с газом / без газа … con / sin gas [кон / син гас]

чёрный кофе … cafe américano [кафе американо]

кофе с небольшим количеством молока … cortado [кортадо]

кофе с молоком … cafe con leche [кафе кон лече]

пышки … churros [чуррос]

рыба … pescado [пескадо]

суп … sopa [сопа]

мясо … carne [карне]

свинина … cerdo [сердо]

телятина … ternera [тернера]

курица … pollo [полло]

баранина … cordero [кордеро]

жареный … frito [фрито]

на гриле … a la plancha [а ла планча]

в печи (духовке) … asado [асадо]

салат … ensalada [энсалада]

овощи … verdura [вердура]

Принесите счёт, пожалуйста! … La cuenta, por favor! [Ла куэнта, пор фавор!]

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Мадрид. Эскориал, Сеговия, Толедо. Путеводитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x