Лейси Фосбург: Мистера Сэлинджера побудило к разговору… то, что он считал самым последним по времени и самым грубым из всех вторжений в его личный мир – издание The Complete Uncollected Short Stories of J. D. Salinger, Vols. 1 and 2 («Полное собрание неизбранных рассказов Дж. Д. Сэлинджера» в двух томах). За два предыдущих месяца было продано около 25 тысяч экземпляров этого издания, по цене от 3 до 5 долларов за экземпляр. По словам мистера Сэлинджера, его юристов и книготорговцев, сначала книги продавали в Сан-Франциско, потом в Нью-Йорке, Чикаго и других городах по всей стране.
Книготорговец из Сан-Франциско: Книги расходились, как горячие пирожки в холодный день.
Лейси Фосбург: Как сообщают, с апреля прошлого года экземпляры этого пиратского издания книжным магазинам продавали люди, которые всегда действовали под именем Джона Гринберга и говорили, что приехали из Беркли, Калифорния. Описания этих людей разнятся от города к городу.
[Первая страница газеты New York Times от 3 ноября 1974 года со статьей Фосбург о Сэлинджере]
Пол Александер: Для поклонников творчества Сэлинджера самым главным было то, что он сказал Лейси, что продолжает изо дня в день работать. Думаю, это сообщение и было причиной и сутью звонка. Сэлинджер был раздражен и рассержен пиратскими изданиями, но эти вопросы были учтены в иске. Сэлинджер хотел, чтобы публика знала о том, что он продолжает писать, но воздерживается от публикации своих новых произведений. В 1970 году Дж. Д. Сэлинджер вернул с процентами аванс в размере 75 тысяч долларов, выплаченный ему издательством Little, Brown за его новую книгу. С 1965 года Сэлинджер проводил различие между творчеством и публикацией произведений. Это было первое его интервью с 1953 года. В разговоре с Фосбург он представил себя человеком, по-прежнему всецело преданным писательскому ремеслу.
Дж. Д. Сэлинджер(цитата из газеты New York Times 3 ноября 1974 года):
Я не пытаюсь скрыть несовершенства моих юношеских произведений. Просто не считаю, что они заслуживают переиздания. Я написал эти рассказы очень давно и никогда не имел намерения опубликовать их [отдельной книгой]. Я хотел, чтобы они умерли совершенно естественной смертью. Некоторые рассказы, являющиеся моей собственностью, украдены. Это незаконно. Представьте: у вас есть пальто, которое вам нравится, а кто-то забрался в ваш стенной шкаф и украл это пальто – вот какое чувство я испытываю. Поразительно, что правоохранительное ведомство ничего с этим поделать не может. Я всего лишь пытаюсь оградить ту частную жизнь, какая у меня осталась.
В том, чтобы не публиковаться, есть особая прелесть, есть мир. Публикация – страшное вторжение в мою частную жизнь. Я люблю писать. Но пишу я только для самого себя и ради моего собственного удовольствия. Я плачу за такое отношение к моему ремеслу. Меня знают как странного человека, своего рода одиночку. Но все, что я делаю, это попытка защитить самого себя и мою работу. Я пережил многое и, скорее всего, переживу и это.
Пол Александер: Сэлинджер создал привычку рассказывать миру о том, что он – анахорет. Но будь он действительно отшельником, он бы не схватился за телефон и не стал бы звонить репортеру из New York Times . Он бы сказал, что он – отшельник, затворник, но его действия были действиями человека, который очевидным образом манипулировал своим отшельничеством. Его книги продавались миллионными тиражами. Он мыслил исключительно изощренно. Он точно знал, что делает.
Ричард Стейтон: В начале 70-х я жил в Сан-Франциско и слышал, что опубликована новая книга Дж. Д. Сэлинджера. В букинистических лавках в Беркли всегда можно найти книги, и я отправился в Беркли, где в каком-то магазинчике на Телеграф-авеню нашел два тонких томика в мягкой обложке. В те времена у меня было немного денег, так что купил я только первый том. Привез его домой и был очень взволнован, найдя там все ранние рассказы Сэлинджера, в том числе о Холдене Колфилде, рассказ, предшествовавший «Над пропастью во ржи». Когда я приехал за вторым томом, оказалось, что в продаже не только нет обоих томов, но и что владельцы магазина отказываются признавать, что когда-либо продавали первый том, что совершенно сбило меня с толку. Я прошелся по нескольким букинистическим лавкам: никто никогда не слышал о такой книге. По-видимому, я сошел с ума. Потом я наткнулся в газете San Francisco Chronicle на статью, которая объяснила, почему мне не удалось купить второй том «Полного собрания неизбранных рассказов Дж. Д. Сэлинджера». Там было сказано: «Сегодня владельцы местных книжных магазинов говорят, что собрание ранних рассказов Дж. Д. Сэлинджера, автора романа «Над пропастью во ржи», некогда широко продававшееся в Сан-Франциско, ныне фактически исчезло из продажи». Я не хотел попирать убеждения Дж. Д. Сэлинджера, но я определенно хотел купить второй том его ранних рассказов, но так никогда и не нашел эту книгу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу