Чего не купишь на черном рынке, захватывается в бою. Это орудие М3 правительство Германии поставляло курдским отрядам «Пешмерга»
В ИГ запрещен культ личности. Поэтому Криштиану Роналду и Лионель Месси представлены на этом плакате без лиц
Пятничная молитва в Мосуле. Сотни людей молятся перед переполненной мечетью
ИГ упразднило прежнюю границу Сайкса-Пико и намерено установить новую – разумеется, отмеченную символикой «Исламского государства»
Мы с Фредериком в Мосуле. Оба постарались вписаться в местный пейзаж
Имеется в виду нынешний лидер «Исламского государства» Абу Бакр аль-Багдади. ( Прим. ред. )
От англ. G.I. (сокр. government issue – «казенное имущество») – расхожее название солдат вооруженных сил США. Первоначально так назывались только военное обмундирование и экипировка. ( Прим. ред. )
Surge ( англ. ) – волна, всплеск. ( Прим. ред. )
Организация признана террористической и запрещена на территории РФ. В июле 2016 года переименована в «Джебхат Фатах аш-Шам». ( Прим. ред. )
Алавиты – последователи ряда исламских религиозных направлений, ответвлений или сект, представляющих собой смесь шиитского ислама исмаилитского толка, христианства и доисламских восточных верований. ( Прим. ред. )
В России термин «Средний Восток» ( англ. Middle East), заменяющий в английской и американской литературе привычный нам термин «Ближний Восток», употребляется в основном в формулировке «Ближний и Средний Восток». В этом случае под «Средним Востоком» подразумеваются Иран, Афганистан и Пакистан. ( Прим. ред. )
Цит. по Хантингтон С. Столкновение цивилизаций / Пер. с англ. Т. Велимеева. М.: АСТ, 2014. ( Прим. ред. )
Жорж Хабаш (1926–2008) – палестинский христианин, основатель леворадикальной вооруженной организации «Народный фронт освобождения Палестины», на счету которой около двух десятков террористических актов. ( Прим. ред. )
В православном каноне эта заповедь является шестой. ( Прим. ред. )
Audiatur et altera pars ( лат. ) – следует выслушать и другую сторону. ( Прим. ред. )
«Восточная политика» ( нем. Ostpolitik) – внешняя политика федерального канцлера ФРГ (1969–1974) В. Брандта, направленная на смягчение отношений между странами Западной и Восточной Европы. ( Прим. ред. )
Сокращенное название «Die Tageszeitung» (нем. «Ежедневная газета»). ( Прим. ред. )
Здесь и далее в цитируемых высказываниях: намеренное искажение фамилии автора с помощью вульгарной лексики немецкого языка, вследствие чего она приобретает унизительный оттенок. ( Прим. пер. ).
Езиды – этнорелигиозная группа курдов, представители которой проживают главным образом в Иракском Курдистане. ( Прим. ред. )
Аль-Малики, Нури (род. 20 июня 1950) – иракский политический и государственный деятель, премьер-министр Ирака с апреля 2006. ( Прим. ред. )
Название вооруженных сил Иракского Курдистана, которые при этом не являются частью вооруженных сил Ирака. ( Прим. ред. )
Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев. ( Прим. ред. )
«О! Германия! Чемпионы мира [по футболу]!»; выражение сказано на смеси курдского (Almanya) и английского (World Champion) языков. ( Прим. ред. )
Федеральная служба защиты конституции – служба контрразведки в ФРГ. ( Прим. ред. )
Знаменитая формула единобожия у мусульман – «Нет Бога, кроме Аллаха». ( Прим. пер. )
Бад Спенсер (наст. имя и фам. Карло Педерсоли) (1929–2016) – итальянский актер, сценарист и продюсер. Наиболее известен по ролям в фильмах в жанре «спагетти-вестерн». ( Прим. ред. )
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу