Томас Карлейль – английский (шотландский) писатель, историк и философ XIX в., оказавший значительное влияние на формирование мировоззрения многих своих соотечественников.
Сторонники «Малой Англии» – пренебрежительное прозвище, которое сторонники расширения Британской империи в период Англо-бурской войны дали противникам новых колониальных захватов.
Кэнэри-Уорф – деловой район в восточной части Лондона. Один из двух главных финансовых центров Лондона.
Pret A Manger – сеть быстрого питания по продаже сэндвичей.
Сэр Теренс Конран (1931) – талантливый дизайнер, ресторатор и владелец сети магазинов по всему миру (Conran Shop, Habitat, Mothercare, Heal & Son).
Лиам и Ноэль Гэллахер – британские поп-исполнители.
Майкл Хезелтайн – британский бизнесмен и консервативный политический деятель, министр обороны Великобритании 1983–1985 гг.
Колин Каудри – английский игрок в крикет.
Марк Леонард – британский политолог, исполнительный директор Европейского совета по международным отношениям, автор бестселлера Why Europe Will Run the 21st Century.
Модель электрогитары, названная по имени одного из ее разработчиков
Стэнли Болдуин (1867–1947) – британский политик, член Консервативной партии Великобритании, 55, 57 и 59-й премьер-министр Великобритании в 1923–1924, 1924–1929 и 1935–1937 гг.
«Иерусалим» – стихотворение Уильяма Блейка, положенное на музыку в 1916 г. композитором Хьюбертом Пэрри, получило широкую известность и стало неофициальным гимном Великобритании.
Слово «Engerland» (т. е. Англия) – используют в основном футбольные фанаты. Удобство этого термина по сравнению с «Англией» – в добавочном слоге «гер», который облегчает его произношение нараспев.
Саймон Хеффер – британский журналист, колумнист и писатель; по политическим взглядам – консерватор.
Строка из гимна «Иерусалим».
День св. Георгия, 23 апреля, считается национальным праздником Англии, но официальным выходным днем не является.
День св. Патрика, 17 марта, национальный праздник Ирландии. Официальный выходной день в Ирландии.
Песня, прославляющая Британскую империю.
Лорд Эмсворт – вымышленный персонаж цикла романов и коротких рассказов о Бландингском замке известного английского писателя П. Вудхауза.
Битва при Монсе – сражение на Западном фронте Первой мировой войны, часть Пограничного сражения 1914 г.
Гленн Ходдл – английский футбольный менеджер, певец и бывший футболист. Будучи главным тренером сборной Англии, заявил в одном из интервью, что инвалиды страдают за грехи, совершенные ими в прошлой жизни, вызвавшего общественный скандал и его отставку в 1999 г.
Фёрт-оф-Форт – залив Северного моря у восточных берегов Шотландии.
Драмбуи – шотландский ликер на основе виски, меда и трав.
Из стихотворения Джона Китса Ode to a Nightingale.
Бейзил Фотерингтон-Томас – классический вымышленный персонаж серии книг, написанных Джеффри Уиллансом и Рональдом Сирли, об английском школьнике 1950-х гг.
Район Лондона, среди жителей которого можно встретить представителей самых разных профессий и выходцев из разных стран.
Глава столичной полиции в 1993–2000 гг.
Инок Пауэлл – английский политик, консерватор. Известен своей речью «Реки крови» (1968 г.), в которой критиковал иммиграционную политику Британского Содружества.
Хампстед – фешенебельный район на севере Лондона.
Уильям Дидс – один из наиболее влиятельных британских журналистов XX в., главный редактор The Telegraph (1974–1986), депутат парламента от консервативной партии.
Кит Джозеф (1918–1994) – британский барристер и политик. Считается одним из отцов тэтчеризма.
Типтон – город в Центральной Англии. «Талибан» – исламское движение, зародившееся в Афганистане в 1994 г.
Норман Теббит – британский политик, консерватор, соратник Маргарет Тэтчер.
Государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу