• Пожаловаться

Ивлин Во: Дом англичанина

Здесь есть возможность читать онлайн «Ивлин Во: Дом англичанина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: proce / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Дом англичанина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дом англичанина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом англичанина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ивлин Во: другие книги автора


Кто написал Дом англичанина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дом англичанина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом англичанина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И он пошел.

Найти этого человека оказалось нетрудно: в "Гербе Брейкхерста" он был единственным постояльцем. Хозяин гостиницы назвал его фамилию - мистер Харгуд-Худ. Ходж застал его в буфете, тот сидел совсем один, потягивал виски с содовой и усердно решал напечатанный в "Таймсе" кроссворд.

- Здрасте, - сказал полковник. - Моя фамилия Ходж.

- Да?

- Вы, верно, знаете, кто я такой?

- Извините, но...

- Я владелец "Усадьбы". Мой парк примыкает к лугу Уэстмейкота, это который вы купили.

- Так его зовут Уэстмейкот? - сказал Харгуд-Худ. - Я не знал. Подробности я предоставил своему поверенному. Сказал ему только, что мне нужно уединенное место для работы. На прошлой неделе он сообщил, что нашел здесь подходящее местечко. Это и вправду как раз то, что мне нужно. А никаких имен он мне на называл.

- Вы желали поселиться именно в этом краю?

- Нет, нет. Но здесь очаровательно, - учтиво прибавил Худ.

Помолчали.

- Я хотел с вами потолковать, - зачем-то сказал полковник Ходж. Выпьем по стаканчику.

- Благодарю.

Опять помолчали.

- Боюсь, здесь не очень-то здоровая местность, - сказан полковник. Участок-то ваш в низине.

- А мне это неважно. Мне нужно только уединение.

- Писатель, а?

- Нет.

- Тогда художник?

- Нет, нет. Меня, скорее, можно назвать ученым.

- Понятно. Построите дом и станете приезжать на субботу-воскресенье?

- Нет, нет, совсем наоборот. Я всю неделю буду работать здесь со своими сотрудниками. И я строю, в сущности, не жилой дом, хотя, конечно, будет и жилая часть тоже. Раз мы окажемся с вами такими близкими соседями, вы, может быть, хотите посмотреть проекты?..

- ...Ничего подобного я отродясь не видал, - рассказывал на другое утро полковник мистеру Меткафу. - Он называет это "промышленная экспериментальная лаборатория". Две высоченные трубы, это, говорит, так полагается по закону, из-за вредных газов, водонапорная башня, шесть дач для его сотрудников ... ужас. И ведь вот что странно - человек-то он вроде приличный. Говорит, ему и в голову не пришло, что кому-то все это помешает. Думал, мы даже заинтересуемся. Я эдак тактично заговорил о перепродаже, ну а он сказал, всем этим занимается его поверенный...

3

"Поместье Мачмэлкок"

Многоуважаемая леди Пибери!

Позвольте поставить Вас в известность, что, согласно нашей беседе

три дня назад, я встретился с мистером Харгудом-Худом, купившим луг,

который лежит между Вашими и моими владениями, и с его поверенным. Как

Вам уже сообщил полковник Ходж, мистер Харгуд-Худ намерен построить

экспериментально-промышленную лабораторию, губительную для прелестей

нашей сельской природы. Как Вы, без сомнения, знаете, работы еще не

начаты, и мистер Харгуд-Худ согласен перепродать свою собственность,

если должным образом будут возмещены все его затраты. В запрошенную им

цену входит стоимость перепродаваемого участка, издержки на оформление

сделки и плата за архитектурный проект. Этот мерзавец загнал нас в

туник. Он требует пятьсот фунтов. Цена непомерно высока, но я готов

заплатить половину при условии, что вторую половину заплатите Вы. В

случае если Вы не согласитесь на это великодушное предложение, я

постараюсь оградить мои собственные интересы, не считаясь с интересами

округи.

Искренне Ваш

Беверли Меткаф

P. S. Я хочу сказать, что продам "Поместье", пущу землю под

строительные участки.

"Имение Мачмэлкок"

Леди Пибери имеет честь сообщить мистеру Меткафу, что получила

сегодняшнюю его записку, тон которой совершенно необъясним. Кроме того,

извещаю, что не имею желания увеличивать свои и без того значительные

обязательства перед округой. Леди Пибери не может согласиться на

совместное с мистером Меткафом владение лугом, поскольку у него

значительно меньше земли и, следовательно, меньше забот, а

вышеозначенный луг должен по справедливости стать частью Ваших

владений. Леди Пибери полагает также, что, если лаборатория мистера

Харгуда-Худа будет и в самом деле так уродлива, в чем я сомневаюсь,

мистеру Меткафу вряд ли удастся осуществить свой план и превратить свой

сад в участок под застройку жилыми домами.

- Ну и черт с ней, - сказал мистер Меткаф, - ничего не поделаешь.

4

Прошло десять дней. Прелестная долина, которую скоро должны были обезобразить, сверкала под солнцем во всем своем очаровании. Пройдет год, думал Меткаф, и свежая зеленая листва покроется сажей, зачахнет из-за вредных газов; неяркие крыши и трубы, которые вот уже двести лет, а то и больше служат украшением здешнего пейзажа, будут заслонены индустриальными уродами из стали, стекла и бетона. На обреченном лугу мистер Уэстмейкот чуть ли не в последний раз созывал своих коров; на следующей неделе начнется строительство, и надо искать новые пастбища. Да и мистеру Меткафу тоже, фигурально выражаясь. Его письменный стол уже завален объявлениями агентов по продаже недвижимости. И все из-за каких-то жалких пятисот фунтов, сказал он себе. И ведь придется все заново отделывать, потом стоимость переезда и связанные с ним потери. Строителей-спекулянтов, к которым он со зла обратился, его участок не заинтересовал. При переезде он потеряет, конечно, куда больше пятисот фунтов. Но и леди Пибери тоже, угрюмо заверил он себя. Пусть знает: Беверли Меткафа голыми руками не возьмешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом англичанина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом англичанина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом англичанина»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом англичанина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.