Джон Мильтон - Потерянный рай

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Мильтон - Потерянный рай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: proce, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерянный рай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерянный рай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Потерянный рай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерянный рай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он смолк. Приободрила эта речь Отвагу ослабелую и вновь Надежды угасавшие зажгла. Дивился каждый помыслу Вождя, Равно тому, что не придумал сам Подобный способ; многим бы казался Он прежде невозможным, но теперь Сочтен разумным. Может быть, Адам, Из твоего потомства, кто-нибудь, Когда в грядущем злоба возрастет, По наущенью Дьявола создаст Такое же орудье, на беду И муку человеческим сынам Греховным, жаждущим кровавых войн И обоюдного братоубийства. Покинув сходку, все к труду спешат, Никто не медлит, рук не сосчитать, Готовых действовать. В единый миг Разрыта почва Неба до глубин Безмерных; там увидели они Незрелые зачатки правеществ Природных; пену серную нашли, Селитряную пену, и, смешав, Хитро сгустили, высушили смесь, И, в черное преобразив зерно, Нагромоздили целые холмы. Другие вскрыли залежи руды (Здесь, на Земле, такие точно есть) И жилы минералов и камней, Чтоб громовержущие отковать Махины и отлить запасы ядр Губительных; а третьи - тростники Горючие срезают - страшный злак, От искры вспыхивающий мгновенно. Так, в тайне величайшей, до зари Работа завершилась. Только Ночь Была свидетельницей. В тишине Они опять порядок навели, Ни в чем не заподозрены никем.

Вот озарен с востока небосвод; Проснулись победители; труба Зовет к оружью. Быстро собрались Воители в доспехах золотых, Построясь в лучезарные ряды; Другие с рассветающих холмов Окрестность озирают, а другие, Легко вооруженные, спешат В разведку, разойдясь во все концы, Чтоб выследить бежавшего врага И точно вызнать: где его привал, Стоит ли враг иль будет наступать? Но вскоре углядели впереди Войска противника; когорты шли Не быстро, но решительно, сомкнув Шеренги и знамена распустив. Летит назад крылатый Зофиил, Наибыстрейший Херувим, крича: "- В бой, ратоборцы, в бой! Враг у ворот, И не бежал, как полагали мы; Напротив, от нелегкого труда Искать его он увольняет нас. Не бойтесь! Отступать его полки Не думают, но движутся сюда, Подобно туче, лица их бойцов Отважны и уверенны. Скорей! Проверьте скрепы адамантных лат, Плотней надвиньте шлемы и, подняв Над головой округлые щиты Иль опустив до уровня груди, Держите их надежно! Мыслю я Не дождик моросящий окропит Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел!"

Так он соратников остерегал, Что сами не плошали; соблюдая Спокойствие, обозы позади Оставив, легионы подтянулись И тронулись в порядке боевом. Навстречу им, ступая тяжело, Сплоченным полчищем неисчислимым Идут противники, образовав Квадратный строй, коварно волоча Махины дьявольские посреди Полков пехотных и со всех сторон Рядами всадников загородив. Друг против друга армии сперва Остановились. Мигом Сатана Явился перед воинством своим И громозвучно-внятно возгласил:

"- Направо и налево, первый ряд, Раздайся! Ненавидящие нас Да узрят, как мы с ними заключить Стремимся мир, как мы хотим, прийти К согласию, как рады их принять С открытой грудью, если наш призыв Не отклонят, спиной оборотясь! Но сомневаюсь. Пусть же Небеса Свидетельствуют! Небеса беру Порукою, сколь искренне сердца Мы облегчаем. Слушайте приказ, Воители, назначенные мной. Настало время действовать! Чуть-чуть Коснитесь ваших мирных предложений, Да так, чтоб вас могли услышать все!"

Глумливую, двусмысленную речь Едва он кончил,- на две стороны Фронт расступился, к флангам отошел, Невиданное зрелище открыв И странное: пред нами, в три ряда, Поставленные на колесный ход, Лежали исполинские столпы, По виду - из железа или меди И камня. Это более всего Напоминало три ряда стволов Сосны и дуба, срубленных в горах, Очищенных от сучьев и ветвей И выдолбленных,- если б не жерло Отверстое, разинувшее пасть Из каждого ствола - зловещий знак Пустого перемирия. Стоял За каждым - Серафим, держа в руке Горящую тростину. Изумясь, Гадали мы; увы, недолго. Вдруг Они тростины протянули разом И прикоснулись к маленьким щелям, Пробитым в комлях дьявольских махин. Мгновенно Небо заревом зажглось И тотчас потемнело от клубов Густого дыма из глубоких жерл, Что диким ревом воздух сотрясли, Его раздрали недра и, гремя, Рыгнули адским пламенем и градом Железных ядер и цепями молний; И необорно, точный взяв прицел На противостоящие войска, Сразили победителей с таким Неистовством, что ни один герой, Державшийся доселе как скала, Не в силах был остаться на ногах. Десятки тысяч падали вповал,Архангелы и Ангелы; напасть Усугублялась от тяжелых лат; Когда бы не доспехи, каждый Дух Избегнул бы ударов, уклонясь Иль сократись в размере; но теперь Они - в смятенье. Надо отступать, Бежать позорно. Свой стесненный строй Бойцы напрасно тщились разомкнуть. Что делать? Устремиться напролом? Но с поношеньем их отбросят вновь, Повергнут и глумливо осмеют. Уже во вражьем стане новый ряд Стоит, готовый дать очередной Залп громовой. Но обратиться вспять, Бесславно пораженье претерпев,Вот что страшило более всего! Разгром врагов предвидя. Сатана С насмешкою воззвал к своим войскам: "- Друзья! Что ж победитель к нам нейдет Надменный? Он так чванно выступал; Когда же мы, открыв чело и грудь,Возможно ль было большее свершить? Условьями осыпали врагов Миролюбивыми,- они бегут Невесть куда, кривляются вприпрыжку, Как будто вознамерились плясать, Хоть странные и дикие скачки Для пляски непристойны. Может быть, Их миролюбье наше веселит? Придется предложенье повторить; Авось придут к согласию быстрей!" Ответил столь же колко Велиал: "- О Вождь! Целенаправленны, тверды, Весомы предложенья паши. Знать, Пришлись они по вкусу, а иных И поразили. Кто же прямо в лоб Заполучил их, тот уразумел Всем существом, от головы до пят. А если и не поняты дары, По крайности, хоть показали нам Врагов, хромающих на четвереньках!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерянный рай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерянный рай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерянный рай»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерянный рай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x