• Пожаловаться

Уильям Шекспир: Сонеты (2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир: Сонеты (2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: proce / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сонеты (2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонеты (2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Шекспир: другие книги автора


Кто написал Сонеты (2)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сонеты (2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонеты (2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сонет 81

Я ль сочиню тебе надгробный стих, Иль ты мое увидишь погребенье, Но ты пребудешь ввек в сердцах людских, А я истлею, преданный забвенью. Бессмертие отныне жребий твой, Мое же имя смерть не пощадила. Мой жалкий прах лежит в земле сырой, Но на виду у всех твоя могила. Я памятник тебе в стихах воздвиг. Их перечтут в грядущем наши дети, И вновь тебя прославит их язык, Когда не будет нас уже на свете. Могуществом поэзии моей Ты будешь жить в дыхании людей. Ты с музою моей не обручен, А потому без всякого смущенья Глядишь ты, как тебе со всех сторон Поэты преподносят посвященья. Всей мудрости твоей и красоты Представить не смогли мои сонеты, И у поэтов новых хочешь ты Найти достойней и верней портреты. Ну что ж, ищи! Когда же истощат Искусную риторику другие, Ты возвратись тогда ко мне назад Слова услышишь нежные, простые. Нужна бескровным яркая мазня В тебе ж избыток крови и огня.

Сонет 83

Не замечая на тебе румян, И сам я их не брал, тебя рисуя. Казалось мне, - коль это не обман, Даешь ты больше, чем отдать могу я. И потому был вялым мой язык, Что ожидал я - сам ты громогласно Расскажешь всем, как искажен твой лик В поэзии и слабой, и пристрастной. Молчанье ты вменяешь мне в вину, Но эта немота - моя заслуга: Я красоты твоей не обману И не предам могиле прелесть друга. Ведь жизни, что горит в глазах твоих, Не передаст и двух поэтов стих.

Сонет 84

Кто скажет больше? Что красноречивей Хвалы немногословной - "Ты есть ты"? Нет в мире слов дороже и правдивей, Достигнувших такой же высоты. Беспомощны и неискусны перья, Бессильные предмет украсить свой. Но тот заслужит славы и доверья, Кто просто назовет тебя тобой. Пускай изобразит он, не лукавя, То, что создать природы гений смог, И прославлять тогда мы будем вправе Его искусство, ум его и слог. Но чтоб хвала не навлекла хулы, Не жаждай безудержной похвалы.

Сонет 85

Безмолвна Муза скромная моя, Меж тем тебе похвал кудрявых том Оттачивают, лести не тая, Другие музы золотым пером. Я полон дум, они же пышных слов. Как пономарь, не знающий письма, "Аминь" твержу я после их стихов Творений изощренного ума. Их слыша, говорю я: "Да", "Вот, вот", И также рассыпаюсь в похвалах. Но лишь в душе. А в ней любовь живет, Живет без слов, но жарче, чем в словах. За звучные слова цени других; Меня же - за невысказанный стих.

Сонет 86

Его ль стихи, красой тебя пленив И гордо распустив свои ветрила, Во мне замкнули мысли, превратив Утробу, их зачавшую, в могилу? Его ли дух, бессмертных слов творец, Мой тихий голос предал вдруг проклятью? Нет! То не он готовит мне конец И не его коварные собратья. Не сможет он, ни дух ему родной, Чьи по ночам он слушал назиданья, Похвастаться победой надо мной, И не от них идет мое молчанье. Но ты теперь живешь в его стихах, И, обеднев, мой малый дар зачах.

Сонет 87

Прощай! Меж нас я не хочу сближенья Ведь для меня чрезмерно дорога ты. Вручаю сам тебе освобожденье, Ты предо мной ни в чем не виновата. Тебя держать, презрев твое желанье? Как мне принять такое подношенье? Не стою я столь щедрого даянья Так отбери же запись на владенье. Меня ль, себя ль оцениваешь ложно, Но быть моей - ошибка и страданье. Твой дивный дар принять мне невозможно Возьми его назад без колебанья. Тобой владел я в лестном сновиденье: Король во сне ничто по пробужденье.

Сонет 88

Когда решишь расстаться ты со мной И обольешь меня своим презреньем, С тобою на себя пойду войной, Твой приговор не оскорблю сомненьем. Всех лучше зная суетный свой нрав, Раскрою пред тобой свои пороки, И ты, меня унизив и прогнав, Себя покроешь славою высокой. И выигрыш мне будет самому: Ведь я к тебе привязан всей душою Коль рада ты позору моему, То радостью твоей я счастлив вдвое. Так я люблю! Стерплю и больше зла, Чтоб только ты счастливою была.

Сонет 89

Ты скажешь, что покинут я тобой Из-за моих пороков - соглашаюсь. Коль скажешь: хром я, - стану я хромой, Оправдываться даже не решаясь. Ища разрыва нашего предлог, Ты так не насмеешься надо мною, Как сам себя я осмеять бы мог. Чужим представлюсь, близость нашу скрою, Не повстречаюсь на твоем пути, Нежнейшее твое забуду имя, Чтобы тебе вреда не нанести Словами безрассудными своими. Из-за тебя себя я обвинил: Мне ненавистен, кто тебе не мил.

Сонет 90

Что ж, ненавидь, коль хочешь! Но сейчас, Сейчас, когда грозит мне злобой небо. Согни меня, с судьбой объединясь, Но лишь бы твой удар последним не был. Ах, если сердцем я осилю зло, Ему немедля ты явись на смену. Чтобы за бурной ночью не пришло С дождями утро, - доверши измену И уходи! Но только не тогда, Когда все беды наигрались мною. Уйди сейчас, чтоб первая беда Была страшней всех посланных судьбою. И после жесточайшей из утрат Другие легче станут во сто крат.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонеты (2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонеты (2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: Трагедии. Сонеты
Трагедии. Сонеты
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: Сонеты
Сонеты
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Сонеты (2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонеты (2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.