Уильям Шекспир - Сонеты (2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Сонеты (2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: proce, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сонеты (2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонеты (2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сонеты (2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонеты (2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь конец! Я быть твоим хочу, Себя увлечь страстям я не позволю, Старинной дружбы я не омрачу, Ты - бог любви, твоей я предан воле.

Преддверием небес отныне будь Прими меня на любящую грудь!

Сонет 111

О за меня фортуну разбрани, Она виною всех моих страданий. Так ею исковерканы все дни, Что я завишу от людских деяний. Вот почему судьба моя жалка, И ремесла отмечен я печатью, Как краскою красильщика рука. О сделай так, чтоб чистым стал опять я! Из трав любых готов я пить отвар, Приму и желчь и уксус терпеливо, Готов снести тягчайшую из кар И не считать ее несправедливой. Лишь пожалей меня, мой милый друг, И жалостью излечишь мой недуг.

Сонет 112

Твоя любовь и доброта сотрут С меня клеймо всеобщего злословья. Что мне с того - бранят меня иль чтут, От всех я защищен твоей любовью. Ты для меня - весь мир, и лишь из уст Твоих приму хвалу иль одобренье. Коль нет тебя, - мир холоден и пуст, Лишь ты даешь моей душе движенье. В немую бездну я забросил слух, К хвале и клевете я равнодушен, К их голосам, как уж, я буду глух (1) И только чувству стану я послушен. Так помыслы мои полны тобой, Что вымер для меня весь круг земной.

(1) По старинным поверьям, уж лишен слуха. (Примечание переводчика).

Сонет 113

С тех пор как разлучились мы с тобой, Из глаза в душу перенес я зренье, И бедный глаз мой стал полуслепой, Его переменилось поведенье. Пусть предо мною птицы иль цветы, Иль облака воздушные узоры, Душой же эти я ловлю черты, И образы не те вбирают взоры. Пусть перед ними горы иль моря, Прекрасные иль мерзостные лица, Воркун иль ворон, сумрак иль заря В твой дивный лик все это превратится. К иному глух, тобой лишь поглощен, Правдивый дух мой ложью восхищен.

Сонет 114

Не то мой дух, гордясь твоей хвалой, Отравлен лестью - всех царей отравой; Не то любовью взор обучен мой Науке чудотворной и лукавой Алхимии, которая творит Из мерзкого урода херувима, Химерам придает твой милый вид, Своим лучом коснувшись их незримо, Не ведаю. Виной, наверно, лесть. Теперь по-царски дух упьется ею. Ведь знает глаз, что духу преподнесть, И приготовит чашу повкуснее. Пусть в чаше яд, но глаз искупит грех Тем, что его он выпьет раньше всех.

Сонет 115

О, как я лгал, когда в стихах твердил, Что не могу любить тебя нежнее. Мой жалкий ум тогда не ведал сил, Огонь любви взметающих сильнее. Случайностей я видел миллион: Они нарушат клятвы и решенья, Ославят прелесть, выгонят закон, И твердый дух толкнут на преступленье. Зачем, увы, их власти устрашась, Я не сказал: "Люблю тебя безмерно?!" Сомненьям отдавал свой каждый час, Не понимал, что верно, что неверно? Любовь - дитя. Зачем же ей расти Я не позволил, преградив пути?!

Сонет 116

Помехой быть двум любящим сердцам Я не хочу. Нет для любви прощенья, Когда она покорна всем ветрам Иль отступает, видя наступленье. О нет! Любовь - незыблемый маяк, Его не сотрясают ураганы; Любовь - звезда; ее неясен знак, Но указует путь чрез океаны. И не игрушка времени она, Хоть серп его и не проходит мимо. Недель и дней ей смена не страшна Она в веках стоит неколебимо. А если не верны стихи мои То я не знал ни песен, ни любви.

Сонет 117

Вини меня, что забывал не раз Я дань платить душе твоей прекрасной, Не вспоминал любви бесценной, нас Связавшей навсегда в союз согласный, Что суетным и темным душам сам Твои дары я роздал беззаботно, Что подставлял свой парус всем ветрам, От милых взоров уносясь охотно. Проступки и ошибки запиши, Дурную волю вспомни, не жалея, Но наводить свой выстрел не спеши И ненавистью не казни своею. Одним могу себя я оправдать: Хотел любовь я этим испытать.

Сонет 118

Как возбудить желая аппетит, Употребляют острые приправы, Иль для того, чтоб был недуг убит, Глотают очистительные травы, Так к травам взор я также обратил, Твоей пресытясь сладостной любовью; Страдая лишь одним избытком сил, Искал я облегченья в нездоровье. Таков любви увертливый прием: Решая сам, что для нее полезней, Придумал я недуги, а потом Лечил здоровье мнимою болезнью. Но коль тебя болеть заставил рок, Лекарство - яд, как учит мой урок.

Сонет 119

Каких я зелий не пивал подчас Из слез Сирен в смешеньи с горьким ядом! Сменял надежды страхами не раз Проигрывал, хоть выигрыш был рядом! Каких я только не наделал бед, Себя вообразив на гребне счастья! Какой в глазах сверкал безумный бред Горячечной неукротимой страсти! О благо зла! Взойдет из горя вновь Былая прелесть краше и прелестней, И расцветет погибшая любовь Величественней, ярче и чудесней. Так я вернулся к счастью через зло Богаче стать оно мне помогло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонеты (2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонеты (2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сонеты (2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонеты (2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x